anhhoanhat
member
ID 64269
10/17/2010
|
Mai Nương on charity trip to Central Flood Victims
Mai Nương vừa gọi điện về. MN nhờ TT nhắn lên diễn đàn:
Số tiền của muahenongbong MN đă nhận được từ bé Hà rồi.
Số tiền của mai77 và Ku Bi, cháu Hoàng nói là đă nhận được giấy báo nhận tiền của ngân hàng, khi quay trở ra MN sẽ đi lĩnh.
Ngoài ra MN đă lo theo số tiền báo ủng hộ của mọi người. MN sẽ mua sách vở và ḿ tôm ủng hộ trẻ em nghèo và những gia đ́nh bị thiên tai.
MN cảm ơn những tấm ḷng hảo tâm của các bạn.
MN đă vào tới Quảng Trị. Cảnh lũ lụt ở miền Trung, ruộng vườn nhà cửa hoang tàn xơ xác, đau ḷng lắm.
Mai Nương just called and ask TuongThuy to help her in giving informations to forum:
She got Muahenongbong's cash assisstance from miss Ha.
Her son Huang told her that he had received notice receipt from the bank about the assisstance money of mai77 and Ku Bi, MN will get it when she comes back home
MN also informed the using of aid money. MN will buy books and instant noodles to support poor children and families affected by natural disasters.
She would like to thank you all for your very kind donations
MN was on to Quang Tri. seeing the terrified scene of flooding in central, ragged fields and house in the flood, feeling so hurt.
(Posted by Ntuongthuy)
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
Page
1
2
Xem tat ca
- Xem Tung trang
|
|
mainuong1
member
REF: 575071
11/03/2010
|
ANH TRAI EM NÈ EM ĐĂ ĐI MIỀN TRUNG VỀ RÙI NÈ, ANH CỐ GẮNG LUYỆN TẬP TIẾNG ANH VIẾT SAO CHO THIỆT CHUẨN VÀ HAY NHA ANH .
Chúc anh và tất cả các bạn ngày mới vui nhiều hạnh phúc như ư cát tường .......!!!
|
|
anhhoanhat
member
REF: 575135
11/04/2010
|
Chào mừng em gái về nhà, anh vui lắm.
Anh đang chuẩn bị lời thoại tiếp diễn cho câu chuyện trên đây của anh về "cậu bé theo cha về thăm quê nhà" phần viết trên chỉ là bề nổi dẫn dắt câu chuyện. C̣n phần chính là tâm sự của hai cha con đêm đó.
Về thăm quê cậu bé đang tuổi truởng thành thấy nhiều làng quê nghèo nàn lạc hậu, thiếu sót cả tinh thần lẫn vật chất. Người cha sẽ dạy con ḿnh như thế nào? để định h́nh nhân cách lối sống mang tính giáo dục cho lớp trẻ.
Truớc đây Cha cũng đă từng như con bây giờ, thấy những nhầm lẫn, thiếu sót chưa hoàn thiện của ông nội và cha mẹ. Rồi khi cha truởng thành, chín chắn, hiểu rằng cuộc sống không có điều ǵ là dễ dàng, đến khi có con cái mới hiểu ḷng cha mẹ là vậy. Khi dẫn dắt cuộc sống mới thấm thía ư nghĩa cuộc đời.
Chúc em gái ngoan an vui hạnh phúc.
|
|
nameless
member
REF: 575162
11/04/2010
|
Aka47,
Khi tôi viết "tôi là người Việt biết chút ít tiếng Anh" là đễ người đọc hiểu được tôi là người Việt biết chút ít tiếng Anh mà vẫn không hiểu được bài viết tiếng Anh của bạn ANHHOANHAT thôi, đơn giản vậy thôi, không hơn không kém và tôi cũng không khiêm tốn cũng như tôi không tự cao. Tôi không bao giờ phán xét hay chê bai ai cả, tôi chỉ là người ăn ngay nói thẳng thôi, ai hiểu th́ làm bạn, ai không hiểu mà ghét tôi th́ tôi cũng cơm ngày ba bửa và không mất ngủ một chút nào cả.
Cô viết: "có viết có nói có sai th́ mới học hỏi tiến bộ được, chứ im ĺm hoài th́ hổng biết mà c̣n dốt kinh niên luôn." th́ tôi đồng ư ở chổ là cần mẫn siêng năng, trao dồi học hỏi và thực hành thường xuyên th́ sẽ giỏi ra như có công mài sắt có ngày nên kim. Thế nhưng nếu dốt mà không biết ḿnh dốt, không chịu học hỏi thêm và cứ tự đắc là ḿnh đă giỏi như thầy rồi mà cứ cần mẫn siêng năng nói sai, viết sai hoài th́ chẳng những sẽ không giỏi ra mà c̣n bị những người giỏi Anh văn mĩm cười trong bụng họ mỗi khi đọc bài viết sai của ḿnh nữa không chừng đó.
Nói tóm lại th́ tôi chỉ là người thẳng thắng, có sao nói vậy và tôi là hạng người khi thấy mặt của bạn ḿnh dính lọ nghẹ th́ tôi sẽ nói cho bạn tôi biết đễ bạn tôi rửa mặt chứ tôi không phải là hạng người thấy mặt bạn ḿnh dơ mà im ĺm không nói để cho thiên hạ cười bạn tôi như tôi đă nói ở trên là nếu có bạn tốt th́ không cần tấm gương đó thôi.
Thân ái,
Tái bút: Nếu tôi đoán tên của bạn ANHHOANHAT là SỞ th́ chắc tôi không sai đâu v́ cô gọi bạn ANHHOANHAT như vậy, đúng không nào?
|
|
nameless
member
REF: 575164
11/04/2010
|
Chào bạn Ntuongthuy,
Chỉ mong là bạn ANHHAOANHAT "là người điềm đạm và tự tin. Bạn ấy hiểu rơ khả năng của ḿnh đến đâu và luôn có ư thức hoàn thiện kiến thức của ḿnh. Người như thế sẽ chóng tiến bộ." như bạn nói thôi chứ thật sự bạn ANHHOANHAT như thế nào th́ tôi tin là tất cả những người không v́ cả nể, binh vực bạn ḿnh một cách mù quáng trên DĐ nầy thừa biết thôi mà.
Thân ái,
|
|
mainuong1
member
REF: 575166
11/04/2010
|
THÔI MÀ BẠN NAMELESS GÓP Ư NHƯ VẬY LÀ ANH SO CẢM ƠN BẠN NHIỀU RỒI MÀ .
|
|
nameless
member
REF: 575169
11/04/2010
|
Dear Mr. Anhhoanhat,
Just a little old saying here-under for your reading enjoyment dear.
"He who knows not and knows not that he knows not is a fool; avoid him."
Người không biết mà không biết là ḿnh không biết là một thằng khờ: tránh xa hắn>"
I personally, honestly do not have anything more to say to you mister.
My best wishes to you dear!
Regards,
|
|
mainuong1
member
REF: 575171
11/04/2010
|
MAINUONG1 QUƯ CÁI ĐIỂM KHỜ CỦA ANH SOLUUHUONG
|
|
aka47
member
REF: 575172
11/04/2010
|
Anh Nameless ui.
AK th́ dốt chữ nghĩa lắm nên đọc sao th́ hiểu vậy.
V́ anh nói anh biết chút ít Anh ngữ nên AK tự hỏi "biết chút ít th́ làm sao hiểu cho hết , biết chút ít th́ hạn hẹp lắm , biết chút ít cũng giống như mới biết xíu xíu" vậy mà dám chê anh SỞ viết sai.
Đó là lư do AK nói anh khiêm tốn , v́ AK nh́n sơ thôi cũng biết Anh ngữ của anh rất vững.
Cuối cùng AK cảm phục tấm thạnh t́nh thẳng thắn (thắn không có G à nha) của anh.
Chúc vui , và anh SỞ cảm ơn anh không hết ở đó mà giận với hơn.
Một điều tốt nữa là anh có thể sửa lại những bài viết tiếng Anh của anh SỞ sao cho hay , đúng cách đặt câu liên hệ từ cau trên xuống câu dưới có vẻ văn một chút th́ quí hoá hoá lắm.
Anh giúp anh SỞ nha.
hihiii
|
|
ototot
member
REF: 575176
11/04/2010
|
Trước đây, tôi đă hơn một lần đăng lên đây một đoạn văn, có người bảo là tư tưởng phương Đông, có người bảo là cuả phương Tây, nhưng Đông hay Tây th́ cũng là khuyết danh, tức là không biết ai nói, và đầy đủ th́ như thế này:
- He who knows not, and knows not that he knows not, is a fool. Ignore him!
- He who knows not, and knows that he knows not, is ignorant. Teach him!
- He who knows, but knows not that he knows, is asleep. Awake him!
- He who knows, and knows that he knows, is wise. Follow him!
Xin phép được dịch sang tiếng Việt để tất cả mọi người đều hiểu như nhau, và tuỳ ḿnh mà suy nghĩ!
- Kẻ đă không biết, mà lại không biết rằng ḿnh không biết, là anh khùng. Vậy lờ anh ta đi!
- Kẻ không biết, mà biết rằng ḿnh không biết, là anh dốt. Vậy dạy cho anh ta biết!
- Kẻ biết, nhưng lại không biết rằng ḿnh biết, là anh đang ngủ mê. Vậy lay cho anh ta giậy!
- Kẻ biết, và biết rằng ḿnh biết, là người khôn đấy! Đi theo ông ấy (mà học!)
C̣n bạn là người thế nào trong 4 loại kể trên, và lời khuyên cho bạn là ǵ, xin tuỳ ư!
Bản thân tôi, chắc thuộc ... loại 2, thấy "chắc ăn" hơn! Mà thật vậy, càng học th́ càng thấy dốt, và càng cần được học từ mọi người chứ!
Thân ái,
|
|
nameless
member
REF: 575178
11/04/2010
|
Chào cô Aka47!
Trước hết cho tôi thành thật cám ơn cô đă sửa sai cho tôi. Chân thành cám ơn thật ḷng đấy.
Thứ nữa là cho tôi xin lỗi tôi không thể giúp cô sửa sai những bài viết tiếng Anh của anh SỞ của cô như cô đă nhờ tôi, thành thật xin lỗi cô nha.
Tôi không sửa sai được cho anh SỞ của cô v́:
a) Anh SỞ của cô có sai đâu mà sửa (cô đọc những bài viết của anh SỞ của cô ở trên th́ đă biết rồi mà, tôi nói không đúng nhỉ?).
b) Anh SỞ của cô cô đă trưởng thành rồi th́ tự anh SỞ của cô có thể tự cám ơn người ta, tự nhờ vă người ta nếu anh SỞ của cô muốn chứ đâu cần cô và những người bạn không dám nói cái mặt của anh ấy dính lọ mớm lời mớm tiếng cho đâu, cô đồng ư với tôi không nào? Thêm vào đó là "con có khóc th́ mẹ mới biết mà cho bú chứ", cô nghĩ có đúng không nào?
c) Anh SỞ của cô cho tôi là người dốt tiếng Anh nên mượn câu nói của người khác là “You have to do your own growing no matter how tall your grandfather was." đễ nguỵ biện trong khi ư tôi muốn nói là tự anh SỞ của cô phải học lấy chứ ông nội của anh SỞ của cô mà có giỏi cách mấy cũng không thể học giùm cho anh ấy được mà anh SỞ của cô chẳng hiểu tôi nói ất giáp ǵ hết mà.
d) Tóm tắt lại là cho dù anh SỞ của cô có mang vàng mấy số 9 tới chất lên tới đầu của tôi mà lạy tôi bái sư th́ tôi cũng không có gan trời nào mà dám dạy cho một người học tṛ mỉa mai thầy ḿnh và tự cho ḿnh giỏi hơn thầy của ḿnh như anh SỞ của cô đâu.
e) Cuối cùng là tôi không có thói quen chung đụng với những người "knows not and knows not that he knows not". Cô hiểu tôi nói ǵ chứ?
f) Tôi cũng có đọc qua và biết cô ở MỸ và là cô giáo nữa th́ cái phần dạy Anh văn cho anh SỞ của cô tôi xin phép nhường lại cho cô nha. Cám ơn!
z) Thật t́nh th́ tiếng Việt, tiếng Anh và tất cả mọi thứ tôi vẫn c̣n luôn luôn đang học hỏi. Không dám nhận học tṛ đâu v́ chính tôi đang là học tṛ đây.
Thành thật xin lỗi cô một lần nữa nhé!
Thân ái,
|
|
anhhoanhat
member
REF: 575185
11/04/2010
|
Bạn Nameless thân mến
Ḿnh không hề cho bạn là người dốt, mong bạn đừng cả nghĩ rồi buồn bực, v́ bạn buồn th́ ḿnh cũng hổng vui. Cùng tạo niềm vui cho nhau để cuộc sống ngày càng tuơi đẹp bạn nhỉ. Chúc bạn an vui nhiều hạnh phúc nhiều.
|
|
anhhoanhat
member
REF: 575186
11/04/2010
|
Em AKA x́ trum hehehe
Những sáng tạo trong Tiếng Việt của em rất bổ ích lợi cho cộng đồng nói chung và diễn đàn NCD nói riêng. Người tốt đẹp như em chắc chắn sẽ hạnh phúc tuơi đẹp.
|
|
anhhoanhat
member
REF: 575188
11/04/2010
|
Em Mai Nương ngoan hiền.
Anh sẽ cố gắng em àh, thấy em luôn luôn mang điều tốt đẹp dành cho mọi người, ḷng từ thiện của em khiến anh càng tin vào những điều tốt đẹp trong cuộc sống có rất nhiều người tốt việc tốt.
|
|
aka47
member
REF: 575189
11/04/2010
|
Anh NAMELESS ui.
Trong nước có một câu rất hay đó là KHIÊM TỐN LÀ VỐN TỰ CAO.
AK có nói ǵ đâu mà anh vừa mâu vừa thuẩn (cái mâu cái thuẩn của Lính đó) che đỡ tứ phía , chẳng qua là AK nói thật ḷng thui.
Thiệt t́nh khi OT nói VĂN là NGƯỜI th́ AK này không dám sửa sai ai cả , nhất là trên MẠNG ẢO. Sợ cú đá phản ngược lắm , nên có thấy anh SỞ viết sai nhưng cũng đành nhắm mắt , ảnh biểu AK sửa mà AK có dám nào.
Nhưng trong lớp học của AK th́ AK phải sửa sai cho các em và phải giảng cho chúng hiểu v́ đó là trách nhiệm của ḿnh , nghề nghiệp của ḿnh , có lănh lương mà.
Một hai anh cứ điệp khúc là anh SỞ của AK , ba bốn anh cũng nói là Anh SỞ của AK... AK hổng có duyên đó , anh SỞ của người khác rùi nên nghe anh nói đi nói lại nhiều lần thấy trở thành châm biếm , kệch cỡm mất , không tốt.
Tự nhiên nhớ đến Ông Nguyễn Ngọc Ngạn nói: Nếu không cần thiết th́ KHEN BẬY C̉N HƠN LÀ CHÊ ĐÚNG. Nhiều lúc AK tự nghĩ có lẽ ổng nói cho vui , nhưng lại thấy rằng rất nhiều trường hợp quá đúng luôn.
Anh đă chê được bài viết sai tiếng Anh của anh SỞ th́ anh cũng có thể chỉ vẽ được cho anh SỞ để học hỏi , ít ra cũng trong phạm vi Diễn Đàn này. AK hoàn toàn ủng hộ nếu anh có ḷng giúp cho anh Sở học hỏi tốt hơn về Anh Văn.
C̣n AK... không dám không dám , thật t́nh không dám sửa sai ai nhất là ngôn ngữ. (AK c̣n dốt thí bà luôn ở đó mà dám sửa ai được chứ ...)
TRI NGĂ DĂ , BẤT TRI NGĂ DĂ.
TRI NGĂ DĂ , VỊ DĂ TÂM ƯU.
BẤT TRI NGĂ DĂ , VỊ GIẢ HÀ CỪU.
Chúc anh thân tâm thường an lạc.
hihiiii
|
|
anhhoanhat
member
REF: 575191
11/04/2010
|
Cảm ơn Bác Ototot góp vui.
Bác luôn có tư tưởng tiến bộ trong mọi lănh vực, Chúc Bác an vui hạnh phúc.
|
Page
1
2
Xem tat ca
- Xem Tung trang
|
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đă đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ư kiến |
|