Vietnam Single Tim Ban Bon Phuong  


HOME  -  FORUM  -  REGISTER  -  MY ACCOUNT  -  NEW  PHOTOS  -  BROWSE  -  SEARCH  -  POEM  -  ECARD  -  FAQ  -  NCTT  -  CONTACT



Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ư mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ư

 
NCTT Những chủ đề mới nhất

NCTT Những góp ư mới nhất
NCTT Website


Who is Online
 

 

Forum > Việt ngữ, lịch sử, văn hóa >> Bạn Nghĩ Ǵ Về Cái Gọi Là “Tiếng Việt Thời A C̣ng”???

 Bấm vào đây để góp ư kiến

1

 ototot
 member

 ID 51176
 04/12/2009



Bạn Nghĩ Ǵ Về Cái Gọi Là “Tiếng Việt Thời A C̣ng”???
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email -goi thu   Thong bao bai viet spam den webmaster  edit -sua doi, thay doi edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien

Bạn Nghĩ Ǵ Về Cái Gọi Là “Tiếng Việt Thời A C̣ng”???


Nơi tôi làm việc trên 20 năm ở cứ Cờ Hoa, như tôi đă đăng h́nh ảnh, có một toà nhà lớn khắc ḍng chữ “Kẻ Chỉ Hiểu Thế Hệ Cuả Riêng Ḿnh Th́ Măi Măi Vẫn Chỉ Là Một Trẻ Nít!” (Nguyên văn là: “Who Knows Only His Own Generation Remains Always A Child”)

Photobucket


Tôi nhắc lại câu nói chí lư ở trên, để tự nhủ ḷng ḿnh cuả “Thế Hệ … 3X” cuả tôi mà cứ thắc mắc về tiếng Việt cuả “Thế hệ 9X” th́ thật là … trẻ con quá!

Nhưng không, tôi thắc mắc, và ưu tư về nó, không phải là v́ nó là tiếng Việt cuả thời đại này hay thời đại kia, cuả thế hệ này hay thế hệ kia, như nhiều người thường giải thích.

Tôi ưu tư, v́ nghĩ nó có hại cho sự “trong sáng cuả tiếng Việt” cũng có, v́ nó làm nhẹ tầm quan trọng cuả chính tả tiếng Việt cũng có, và biết đâu, nó c̣n tiếp tục khuyến khích nạn “kỳ thị điạ phương”, khi mà quê hương ta đă liền một giải từ mấy chục năm nay rồi.

Thỉnh thoảng tôi đọc những đoạn “tiếng Việt này”, tôi thấy nó phảng phất những miả mai, những chế giễu sâu cay về lối viết sai chính tả như cuả “người miền Bắc” , ví dụ “chiến tranh”, “chính trị” th́ viết thành “chiến chanh”, “chính chị”, “trời ơi” th́ viết thành “cḥy oy”, "sưu tra" th́ viết là "xiu cha" ...; nhưng tệ hơn là miả mai cả về cách phát âm cuả “người miền Trung” như “tám” thành “tém”, “sao” thằnh “seo”, “thắc mắc” thành “théc méc”, 3508 th́ phiên âm là “ba năm không tắm”…; cũng như cách phát âm cuả “người miền Nam” như “buồn” thành “bùn”, “luôn” thành “lun”, "chết" thành "chít", “người” thành “ngừ”, “tôi” thành “tui” , “yêu” thành “iu”, “huynh” thành “winh”, “quốc” thành “wốc”, “bé” thành “pé”, “này” thành “nè”…

Qua một số ví dụ trên, tôi tự hỏi Có nên chăng chúng ta “bao dung” lối viết tiếng Việt như trên? Có nên chăng khi chỉ v́ muốn hài hước, muốn vui mà lạm dụng toàn những từ viết trại? Có nên chăng khi khi chúng ta chế giễu những người gọi là “nói ngọng”?
(Mới đây thôi, ở thành phố Binghampton, bang New York, có anh chàng người Việt gốc Hoa quốc tịch Mỹ, tên Jiverly Wong, 41 tuổi, bị chế giễu là “nói ngọng” cả tiếng Việt lẫn tiếng Anh, đă xách hai khẩu súng vào bắn loạn xạ vào một lớp học tiếng Anh cho dân nhập cư, giết chết một hơi 13 mạng người vô tội, rồi quay súng tự sát!)

Tôi đăng tiết mục này, rất mong được các bạn góp ư, nhất là những bạn ở thế hệ trẻ, những bạn đang có nhiều sinh hoạt trên internet, những bạn ở trong nước…, v́ những thống kê cho biết số người trẻ ở Việt Nam tiếp cận với internet, với máy vi tính, ngày một tăng ở tốc độ khủng khiếp, th́ ảnh hưởng cuả việc giao lưu bằng tiếng Việt sẽ tác động rất nhiều đến tiếng Việt truyền thống cuả chúng ta.

Khi nói “tiếng Việt truyền thống” tôi có ư nói tiếng Việt như chúng ta đọc cuả Nguyễn Du, cuả Hồ Xuân Hương, cuả Đoàn Thị Điểm, cuả “Tự Lực Văn Đoàn”, cuả hàng ngàn, hàng vạn những nhà văn mới, cả ở trong nước lẫn hải ngoại!


Thân ái chúc vui cuối tuần.



Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
 

 tieutinhtinh1
 member

 REF: 440016
 04/12/2009

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Cḥy oy, pé bị bác Ototot bắt dính chấu hết g̣y. Chữ nào cũng bị hết đoá....huhuhu....hok chơi jới bác nữa. Bác hok có óc cầu tiến cầu thị ǵ hết đoá. Phải hiện đại lên, tân tiến lên. Như Bác cũng có viết là " PHÓ RÙM " đó mừ.

 

 kynamthai
 member

 REF: 440063
 04/12/2009

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

- Kính gửi Ototot!
Dù không xem được h́nh ototot đăng kèm theo chủ đề này, nhưng vô cùng trân trọng sự "ưu tư" của ototot về "sự trong sáng của tiếng Việt".
Ở Việt Nam, lúc này là 12 giờ trưa - giờ mà moị người nghỉ trưa để chuẩn bị cho giờ làm vịêc buổi chiều, nhưng KNT xin tranh thủ chia sẻ đôi điều cùng Ototot:
- Nói “Kẻ Chỉ Hiểu Thế Hệ Cuả Riêng Ḿnh Th́ Măi Măi Vẫn Chỉ Là Một Trẻ Nít!” như vậy nó rộng quá bởi cả một thế hệ th́ sự biến động xă hội có quá nhiều lĩnh vực. Ở đây chỉ xin nói về ngôn ngữ, mà cụ thể hơn là cách viết chữ thôi.
+ Thời gian không cho phép cái ǵ tồn tại bất biến. Chữ viết cũng vậy. Vấn đề là nó dược thay đổi theo chiều hướng nào:phong phú, trong sáng lên hay nghèo nàn, thô ráp...? Chẳng phải riêng Việt Nam,các quốc gia lănh thổ nào trwn thế giới đều có sự thay đổi về chữ viết hết.Trung quốc, Hy lạp...là những điển h́nh.Chắc chắn chữ viết các nước ở châu Mỹ khi người châu Âu mới đặt chân đến khác rất nhiều với bây giờ!...Nói như vậy để chúng ta thống nhất đó là sự phát triển tự nhiên.
+ Ngày nay bắt gặp rất nhiều " những đoạn “tiếng Việt này”, tôi thấy nó phảng phất những miả mai, những chế giễu sâu cay về lối viết sai chính tả như cuả “người miền Bắc” , ví dụ “chiến tranh”, “chính trị” th́ viết thành “chiến chanh”, “chính chị”, nhưng tệ hơn là miả mai cả về cách phát âm cuả “người miền Trung” như “tám” thành “tém”, “sao” thằnh “seo”, “thắc mắc” thành “théc méc”, 3508 th́ phiên âm là “ba năm không tắm”…; “quốc” thành “wốc”, “bé” thành “pé”, “này” thành “nè”…..."
+ Sự lo ngại "biết đâu, nó c̣n tiếp tục khuyến khích nạn “kỳ thị điạ phương”, khi mà quê hương ta đă liền một giải từ mấy chục năm nay rồi". không đáng ngại đâu ototot à, sống hoà nhập th́ phải "dùng chung" mà dung chung ắt có sự "lẫn lộn" ví dụ như" "này" thành "nè" "yêu" thành "thương"..." hổng chịu nổi"...vẫn được chấp nhận và coi tài sản chung vậy!
+ Rất nhiều từ như: “trời ơi” th́ viết thành “cḥy oy”, "sưu tra" th́ viết là "xiu cha" ...; “sao” thằnh “seo”, “thắc mắc” thành “théc méc”, cũng như cách phát âm cuả “người miền Nam” như “buồn” thành “bùn”, “luôn” thành “lun”, "chết" thành "chít", “người” thành “ngừ”, “tôi” thành “tui” , “yêu” thành “iu”, “huynh” thành “winh”, “quốc” thành “wốc”, “bé” thành “pé”" th́ chỉ có ở trên mạng internet thôi, trong nhà trường, trong văn bản, trong văn học không tồn tại những từ như vậy đâu Ototọt.
+ Những từ viết trại trên, xuất hiện trên net( internet)cũng giới hạn ở phạm vi "chat",Block, ư kiến tự do cá nhân không không phải chịu trách nhiệm về "pháp nhân". Chính v́ vậy không có quy ước nào về những từ này, người viết muốn viết ...thế nào th́ viết, người đọc tự mà...hiểu nghĩa!!!
+ Những từ viết trại cũng có những "cái hay" như: rút gọn- tức là bớt chữ (buồn-bùn; luôn-lun, người-ngừ...), làm cho người đọc cảm giác đang nói đang nghe "bé nũng nịu", nên bé nói sai tư cũng...chiều luôn mà!!!Bản thân người viêt cũng muốn thể hiện sự "sáng tạo"! Tự do mà!
+ Tuy nhiên có nhiều điều dở: Đầu tiên là đánh mất tầm quan trọng, ư nghĩa của bài viết. Người đọc cho là nó viết chơi mà, trẻ con ấy mà...Hai là gây cho người đọc khó chịu nếu gặp phải những từ trại quái gỡ, phải nghĩ một lúc mới hiểu...Thứ ba là câu văn thường cụt, nghèo nàn đi nhiều...
+ Chính những người hay dùng những từ trại cũng hiểu phạm vi sử dụng.
Sự tiến hoá ngôn ngữ đồng hành cái hay và cái dở: phong phú, trong sáng lên th́ sẽ tồn tại và phát triển. Các bậc tiền bối hẳn cũng ngạc nhiên và vui ḷng về sự phát triển .
Chúc Ototot vui!
Kỳ Nam Thái





 

 goldsnow142
 member

 REF: 440133
 04/13/2009

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai






Cám ơn bác ototot đă đưa ra chủ đề thật có ư nghĩa .


Buồn thay thời buổi @
Nhân t́nh đảo lộn ḷng ṿng trắng đen
Tiếng Việt biến tấu thật phiền
Săm soi luận nghĩa đến điên cái đầu
Câu cú giờ chả thành câu
Chấm phảy tùy thích để đâu th́ tùy
Đọc lên nghe thấy ngang phè
Tiếng ǵ mà tạp pí lù thật ghê
Chữ p thay cho chữ b
Thoải mái thêm bớt người nghe cực ḷng
Có c̣n gọi tiếng phổ thông
Khi mà lũ trẻ đang mông má vào
Ngẩng mặt lên hỏi trời cao
Tàn phá tiếng Việt tiếng nào sẽ thay
Hỏi người có biết có hay *
Chửi cha pha tiếng tṛ này dừng đi ...


* Tục ngữ :Chửi cha không bằng pha tiếng

GN




 

 matnai0112
 member

 REF: 440139
 04/13/2009

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


Kính chào bác ototot,

Bác đưa ra chủ đề này thật thú vị. Bác ạ, chủ đề này đă được nhiều báo chí đề cập đến từ khi Net bắt đầu phát triển một thời gian ở VN.

Mỗi thế hệ mỗi khác, có thể cùng một việc làm nhưng thế hệ này chấp nhận c̣n thế hệ kia th́ không. Nhưng đúng như kynamthai đă viết: "Sự tiến hoá ngôn ngữ đồng hành cái hay và cái dở: phong phú, trong sáng lên th́ sẽ tồn tại và phát triển."

V́ vậy bác đừng trăn trở làm ǵ. Bản thân cháu khi đọc những ḍng chữ đó cũng thấy rất khó chịu, mồm miệng và đầu óc cứ căng lên, nhức đầu lắm bác ạ.
Nhưng cũng đành chấp nhận thôi, xă hội là xă hội, không thể theo đúng như ư muốn của ḿnh được, nó tồn tại cả hai mặt: tốt và xấu.

Mong bác được vui vẻ.


 

 aka47
 member

 REF: 440145
 04/13/2009

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Hỏi người có biết có hay *
Chửi cha pha tiếng tṛ này dừng đi ...

Ngủ dậy nổi giận tức th́.
Cả ngày bắt mệt bởi v́ tiếng pha.

hihii.



 

 truonglao
 member

 REF: 440163
 04/13/2009

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

Tôi cảm ơn anh Ototot đă nêu lên topic này. Tôi rất đồng cảm với những tâm tư mà anh Ototot đă nêu lên ở đây. Thú thực thời tuổi trẻ chúng tôi cũng dùng những từ được cải biên để nói chuyện với nhau, nhưng mà chỉ trong đám nhóc với nhau mà thôi, chứ không bao giờ nói trước mặt những người lớn tuổi - bậc cha chú của ḿnh! Có phải tại thời đó chưa có internet, hay tại đám con nít thời đó ư thức hơn bây giờ chăng?
Các bạn trẻ, các bạn có thể thoái mái dùng những từ mà các bạn cải biên để nói chuyện với những người cùng trang lứa với ḿnh. Các bạn nên giữ một phép lịch sự tối thiểu khi tham gia các diễn đàn dành cho nhiều thế hệ với nhiều lứa tuổi khác nhau này. Xin các bạn đừng sử dụng lối viết "a c̣ng" ở đây! Xin cảm ơn các bạn.


 

 doanhmuoi
 member

 REF: 440194
 04/13/2009

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Kính bác Ototot
Doanh Doanh không biết ḿnh thuộc lớp trẻ hay không c̣n trẻ nữa, chỉ biết ḿnh thuộc thế hệ cuối của 7x, năm nay cũng đă 31 tuổi rồi. Chắc là ... già nên Doanh Doanh cũng chịu, không đọc được tiếng Việt thời @. Nhưng nhỏ cháu gái thuộc thế hệ 9x của Doanh cũng rất ghét cách viết của một số ít bạn bè nó bây giờ, điều đó làm Doanh Doanh cũng thấy an ủi và yên tâm. Một số diễn đàn Doanh có tham gia như thuvien-ebook họ không cho phép cư dân mạng dùng ngôn ngữ mạng (họ gọi tiếng Việt thời @ như thế), xoá hết những comment nào viết theo kiểu đó.
Doanh Doanh rất cám ơn bài viết thể hiện mối quan tâm của bác trong việc giữ ǵn sự trong sáng của tiếng Việt. Doanh Doanh tin rằng cách viết vui vui hiện nay chỉ là sự phá cách nghịch ngợm nhất thời, thời gian sẽ gạn lọc những ǵ phản cảm và giữ lại vẻ đẹp thực sự cho một ngôn ngữ.


 

 jackdaniel
 member

 REF: 440205
 04/13/2009

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Xin phép được có chút ý kiến .
Không dám lạm bàn về tiếng Việt.

jd chỉ muốn nêu lên cái gọi là chung chung chớ không hẵn chỉ có ở lớp trẻ 8x, 9x Việt Nam.

Như các vị nào sống ở nước ngoài, có con cháu ở khoảng tuổi teen, các vị sẻ không mấy ngạc nhiên cũng với lối viết như vậy nhưng dĩ nhiên theo ngôn ngữ của chúng nó.

Hôm nào các vị thử mượn cái cell-phone của đám teen xem họ chat text message,
chắc cũng khủng hoảng không kém.

Nói thật, jd xem con gái jd nó text, chỉ thấy và hiểu được cái tên của nó thôi.

Cho nên dường như đó là ngôn ngữ chung của Teen thế giới chớ không phải ngôn ngữ thời đại @ 8x. 9x Việt Nam.

Nhưng thường thì khi chúng nó viết gì cho Bố Mẹ thì lại không bao giờ dùng loại ngôn ngữ này. Chúng chỉ xài với nhau thôi "chắn chắn biết là mình không hiểu".

Xem Tieutinhtinh nói chuyện cũng quẹo cổ chớ chẳng chơi.


 

 cafekho
 member

 REF: 440215
 04/13/2009

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai



Chào mọi người,
lang thang đi qua
Thấy có Doanh hiền mụi nên Lệnh hồ non vội vàng góp ý tiếp.

Lệnh Hồ-non ta đây lưu lạc trên giang hồ đã nhiều năm đi khắp các trang web thấy thiên hạ kháo nhau, bàn luận vấn đề ngôn ngữ hiện đại (hay hại-điện) này đã lâu, đã nhiều, nay diễn đàn mình cũng có, vậy thì góp vài câu lý cbn sự.

Chúng ta dạo chơi trên diễn đàn, trao đổi thông tin với nhau, người thì ra bài hát, kẻ thì bằng bộ phim, vài người thích giao lưu hình ảnh chụp tự nhiên, ảnh đã xử lý photoshop, câu đố, thơ ca, truyện, câu đối...

Cá biệt một số người thích giao lưu với nhau bằng ngôn ngữ @( đọc là a-cong hả?), đại khái là tập hợp những từ ngữ biến thể, viết thêm hay thiếu 1 chữ trong từ, hay viết chạy đi, hay từ viết nhạy theo phương ngữ, thổ ngữ ..(OT có ví dụ nhiều rồi) và cách nói này đã tạo "hưng phấn" (nói quá 1 chút) với một nhóm người là thiểu số nhưng không phải là ít.

Đã là chốn vui chơi giải trí thì người ta có thể bằng rất nhiều cách giao lưu với nhau miễn sao nó đừng xâm hại đến ai. Và tuyệt nhiên người trẻ cũng vẫn biết đó là thú vui nhất thời, hiện nay họ vẫn biết dùng nó chừng mực và đã sử dụng đúng lúc, đúng nơi.

Chúng ta cũng đã thấy lớp trẻ , những người thường xuyên sử dụng ngôn ngữ này cũng biết hóm hỉnh, sáng tạo, vui chơi và không lãng quên tiếng gốc. Và một khi từ ngữ mới nào ấn tượng thật sự đã đi sâu vào lòng người tạo ra thói quen của số đông thì đó chính là năng lực bỉu (biểu) cảm của riêng nó. Vậy nghĩa là ngôn ngữ đã sản sinh ra thêm, tạo cầu giao lưu rộng rãi, chất lượng hơn thì có gì không tốt?

Chưa thấy nhà văn nào viết truyện, tiểu thuyết hay ai đó viết bình luận bằng ngôn ngữ @
Vậy thì Tiếng việt vẫn còn trong sáng đó thôi.

Chúng ta tạm cất nỗi lo đi và nên nhìn theo nước bạn.
Cafe đọc đâu đó một tin tức nói rằng ở Thái Lan hiện nay người ta đang nghiên cứu bổ sung từ ngữ của tuổi teen vào tự điển vì họ sợ một phần lịch sử sau này bị mất đi do họ đã làm ngơ với dạng ngôn ngữ này, theo nguồn tin là họ đang bất lực không hiểu được một số từ mà người thời vua Rama V của họ (nửa cuối thế kỷ 19 đến đầu thế kỷ 20) ghi chép lại bởi vì những chuyên gia ngôn ngữ thời ấy không thu thập và truyền lại cho hậu thế.

Đáng học hỏi lắm chăng?

VN mình chắc cũng sắp có loại từ điển này thôi.


cafe kết thúc bằng ví dụ một cách chơi chữ @ vui vui nè.

Vào ngày tết người ta hay chúc nhau, "Muốn gì được nấy".
Cafe có thằng bạn đang thòm thèm nhỏ em vợ nên chúc nó "Muốn Dì được Dì" he he.
Vậy thì chắc chắn là vui vẻ rồi..hihi..

Chúc vui.
---



 

 da1uhate
 member

 REF: 440221
 04/13/2009

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
"Sắp có" là có từ điển loại nào? Nói chung chung quá. Cafe cho em cái vú dị, xí lộn, ví dụ thử xem.

 

 timmyeu
 member

 REF: 440264
 04/13/2009

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Xin trích một đoạn,trong đó bạn ZenZen hỏi về ngôn ngữ "trẻ",mà Bạn ấy không hiểu khi coi bài. Và câu trả lời của bạn Hatri . Mà tôi cũng thấy đồng ư với riêng tôi thôi.


(st): post

Bạn Zen,

Đó là cách viết của thế hệ mới ngày nay (Gen 10X,XI..). Một cái mốt thịnh hành,cũng như mốt quần áo ,giày dép.Viết kiểu đó, Đúng hay Sai ...cũng không ..bít lun.!(bít=biết, lun=luôn).

V́ ngừ (người) ta thích xài, th́ ḿnh cũng không thể ép được (khổ ở chỗ đó). Đây là ngôn ngữ trẻ,thể hiện sự khác lạ,phản lại cái ǵ không thông thường, mà bạn trẻ thường gặp. Khi lớn nữa, tự nhiên các bạn ấy sẽ đổi thôi.

Khi Zen2 (gơ tắt ,của ZenZen,hơi dài khi đánh gơ ZenZen )đọc hoài, th́ sẽ ..quen dần ! Và khi Z2 (lại gơ tắt típ ,típ=tiếp tục) hỉu (hiểu) được những chữ viết kiểu ấy ,th́ chắc phải uống thuốc.. nhức đầu ! hay mua thêm mắt kiếng mới. Sau đây ,dịch từ ngôn ngữ "trẻ" đó sang...Việt Ngữ :


"Chị ĐĐĐD, hu hu hu , pé pị woan wá (bé bị oan quá). Túi hum wa pé c̣n lên nghe nhạc mừ (tối hôm qua bé c̣n nghe nhạc mà). Trưa ni pé jiề (nay,bé về), pé lon ton lên t́m chị, pé thấy mọi ngừ (người) nói pé chít g̣y (chết rồi), pé hok tin (không tin). Pé kỉm tra (kỉm=kiểm), kỉm mấy lần...hu hu hu. Pé hóc mún xập lầu lun đoá (khóc,mún=muốn,lun=luôn). Pé jịân đến nổi hok ăn trưa lun nè...hu hu hu (giận,hok=không) . J́ơ pé đói xanh mẹt. Chị D kíu pé jíơi...hu hu hu." (kíu=cứu).

Giờ ,hy vọng Z2 bít đuợc phần nào.

(st)


Bản thân ḿnh th́ nghĩ : 1 người viết cho 1 người đọc (v́ họ cùng nhóm với nhau,nội bộ,blog,club). Có thể không đúng với ḍng Chính thức. Nhưng đó là ư thích riêng của họ.

Thí dụ : ở DĐ Photo.net,khi có 1 bạn post 1 picture để các Bạn khác góp ư, họ vẫn thường nói : "nhờ các Bác "đâm chém","phang" (nghĩa là góp ư),và chẳng ai để ư cái nghĩa ĐEN của nó. Dùng từ ấy ,ra ngoài thị trường chữ nghĩa dong chính thức, th́ sẽ bị hiểu khác,và ăn... dao thật ! Chỉ nội bộ th́ hiểu.

Vả lại, ngôn ngữ là 1 cái ǵ đó ...thóang,và sinh động,thể hiện sự sống của văn hoá, mà văn hoá th́ đa diện.

Khổng Tử bàn về thuyết Trung Dung,có nói : luôn luôn đi ở giữa 2 cái "quá độ" (extreme),ở ngay chính giữa (center),sẽ t́m được sự cân bằng. Khi cân bằng,mọi việc sẽ tự ổn định. Tự nó phát triển và tiến hoá. Nghiêng trái,hay phải ,đều không mang lại kết quả tốt. Theo phe này ,phe kia ,chẳng đi về đâu cả. Chỉ khi đứng giữa ,không thiên lệch,th́ ta sẽ khách quan, mà tỉnh táo để nh́n 1 vấn đề theo 2 mặt của nó. Trung Dung là tốt nhất, bởi không có ǵ là đúng hay sai tuyệt đối cả..




 

 timmyeu
 member

 REF: 440265
 04/13/2009

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


Trong Đông Phương học,cũng nhắc tới Kinh Dịch (the Book of Change).

Mọi việc đều biến hoá,thay đổi liên tục,không ngừng nghỉ. Cái nào không hợp tự nhiên sẽ thay đổi,chết đi hay biến dạng qua 1 cái khác,không có theo qui luật nào hết.

Cùng tắc biến,biến tắc thông. Khi lưu thông được ,cứ để vậy,sửa làm chi ? và khi kẹt,nó cũng sẽ tự t́m cách để thông cho bằng đuợc.

Thuyết Tiến hoá của Darwin cũng thế : tiến hoá và tiến hoá.

Khoa học Tây Phương cũng bàn đến sự Tương Đối (Einstein).Relative.

Và sau cùng, trong góp ư, chúng ta có thể đồng ư là... không đồng ư với nhau !!.

Cũng là một áp dụng của thuyết Trung Dung ,Tương Đối và Tiến hoá.

Chúc tất cả chúng ta cùng vui vẻ và trao đổi nhẹ nhàng trong tinh thần là : có thể.. chúng đồng ư là ...không đồng ư cùng nhau.




 

 muabui31
 member

 REF: 440268
 04/13/2009

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

theo cá nhân của tôi .th́ tôi thiết nghỉ trong dđ này không nhiều th́ ít củng con con cái sinh cháu đẻ chít ở nước ngoài.cho dù là ăn cơm có pha nước mằn thỉ vẩn có khi
mặn khi nhạt.thiếu hay dư dấu trong thế hệ trẻ hiện nay không có ǵ là lạ.
tiếng "LÓNG"là tử ngử rất thông dụng cho tầng lớp trẻ.
bắng chừng cụ thể nhửng vị LĂNH ĐẠO tai to mặt lớn học cao hiểu rộng ở mọi nứơc đôi khi họ củng dùng tiếng "LÓNG" để đổi thoại.nếu tầng lớp các vị tiền bối đem sách vở và từ ngử xa xưa ra để búc xúc cho thế hệ trẻ hôm nay th́ càng thêm nhức nhối.vậy ḿnh cứ theo thế hệ sách vở từ ngử của ḿnh. c̣n tuổi trẻ họ có thế hệ và lư do của họ.

đó là theo cá nhân suy nghỉ riềng của MẮTNHUNG415

thân

have a nice day to all



 

 da1uhate
 member

 REF: 440288
 04/13/2009

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
@cafe lùn: Hôm qua chọt anh mà anh hỏng thèm trả lời (hay trả lời hỏng được) nên giờ nói típ.

Về cái vụ tự điển cafe nói th́ khá thú vị nhưng D không mong là có tự điển tiếng việt thời @. D rất đang mong có tự điển về những biến đổi từ thời có chữ quốc ngữ tới nay. Nói ngay như khoảng chừng trong ṿng 100 năm trở lại đây đă có những biến đổi rất nhiều trong cách viết và đọc chữ quốc ngữ. Đó là c̣n chưa kể đến những tác phẩm văn học chữ Nôm diễn dịch qua chữ quốc ngữ, có những chữ D đọc không tài nào hiểu được nghĩa mà đôi khi phần chú thích th́ cứ để là "từ cổ".

Nếu mà có nhà nghiên cứu nào soạn được bộ từ điển này th́ D xin đăng kư mua đầu tiên. C̣n một việc D thiết nghĩ cũng khá cần thiết là mỗi người ḿnh nên có 1 quyển tự điển tiếng Việt để tra cứu. Bản thân D hầu như ngày nào cũng phải xài đến quyển tự điển này v́ đọc báo đọc sách, thấy những từ lạ th́ phải tra để xem sự nhớ chính tả của ḿnh đúng hay chưa, rồi khi viết cũng vậy, tuy rằng là viết ở diễn đàn nhưng chính tả cũng phải đúng để người đọc không bị nhầm lẫn.

C̣n về việc viết chữ thời @ như bác Oto đề cập ở trên th́ quan điểm của D là "viết được chữ đó theo kiểu @ chỉ để cho vui và biết chữ đúng là chữ nào th́ được, c̣n ngược lại th́ D không hoan nghênh tí nào".


 

 timmyeu
 member

 REF: 440296
 04/13/2009

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai


"C̣n về việc viết chữ thời @ như bác Oto đề cập ở trên th́ quan điểm của D là "viết được chữ đó theo kiểu @ chỉ để cho vui và biết chữ đúng là chữ nào th́ được, c̣n ngược lại th́ D không hoan nghênh tí nào".
(st)

Chào Chú ,các Bạn:

Ḿnh cũng đồng ư với chị Da1uhate .Rất là quan trọng,người trẻ ,khi xử dụng ngôn ngữ vui dạng @ ,cũng cần nắm vững càng nhiều càng tốt về mặt đúng chính tả.,hầu giữ ǵn sự trong sáng của tiếng Việt.Không dám nói là 100% chính xác,bởi v́ người thường ,với ngôn ngữ đúng Chính quy, th́ cũng thấy...trật nhiều lắm.

Nếu có thể được, th́ xin Bạn nào đó trên DĐ,mà hay thích dùng ngôn ngữ "vui" dạng A-C̣ng, vui ḷng thử gơ một đoạn,đổi qua mà dùng đúng ngôn ngữ,chính tả, xem coi có bị ...hư chính tả không ??


 

 da1uhate
 member

 REF: 440300
 04/13/2009

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Nếu như bạn Tim Íu nói dị th́ D sẽ post 1 bài từ email D nhận do bạn bè gởi. Có thể nhiều bạn đă đọc qua nội dung này rồi nhưng cứ thử dịch qua tiếng Việt chính thống thử xem.

---

ĐỌC ĐỂ HIỂU VỀ TIẾNG VIỆT THỜI @, ĐẶNG MÀ KHỎI THẮC MẮC SAO CON CHÁU LẠC HỒNG ĐĂ "LẠC" MĂI VỀ ĐÂU.
BIẾT ĐÂU NGÀY GIỖ TỔ (26/4/2009) TỚI ĐÂY BÀI VĂN TẾ CŨNG SÊM SÊM THẾ NÀY.
BIẾT RỒI !!! KHỔ LẮM !!! NÓI MĂI !!!


Lời trần t́nh chân thành của một teen nước ngoài muốn học tiếng việt thời @

Sáng nay ḿnh ngủ dậy và quyết định học kiểu chat trên Internet của thanh niên Việt Nam.

Thứ nhất, ḿnh quyết định thay chữ “ô” bằng chữ “u” - nhưng chỉ trong mụt số trường hợp đặc biệt thui! Trong mụt số trường hợp khác, ḿnh sẽ bỏ chữ “ô” hẳn ra. Nếu viết quá chuẩn th́ văn của ḿnh sẽ nặng nề, khiến cho người đọc thấy chán. Tức là phải sửa lun - ḿnh không mún làm người khác bùn đâu!
Không phải riêng nguyên âm thui đâu mà cũng có nhiều phụ âm nên bỏ ra. Chữ “n” là mụt trong nhữg “nghi phạm” nổi bật nhất. Vâg, chữ ấy đôi khi rất phí - nhưg cũg có nhiều chữ phí khác nữa, chưa xog đâu!

Chữ “h” ở cuối mụt số từ nh́n rất khó chịu! Không phải mỗi ḿn đâu mà c̣n rất nhiều bạn của ḿn nữa cũg nói vậy - khó chịu mụt cách kin khủg! (Chữ “k” ở đầu mụt số từ khác lại c̣n khó chịu hơn nữa, ḿn hôg chịu nổi).

Có ai đồg ư với ḿn rằg 2 chữ “q” và “u” xấu lắm hôg? Chữ “w” đẹp hơn nhiều chứ! Nếu chat yahoo và có người viết 2 chữ ấy th́ ḿn sẽ nói lun: “Trùi ui, cái ǵ mà wê thế!” - để họ sẽ wen với wan điểm wần chúg của giới trẻ trog wốc.

Việc thay 2 chữ xấu bằg mụt chữ đẹp cũg rất lô-gíc đấy! Ví dụ, 2 chữ “ch” ở cúi mụt số từ nh́n rất rườm rà. Sút ngày “ch”, “ch”, “ch”, trùi ui, lík kík lắm, lại c̣n cũ rík nữa, thui thay bằg chữ “k” đi, để lối viết của ḿn sẽ kík thík hơn!

Tiếg Việt cũg hay dùg chữ “ǵ”. Cái ǵ? Món ǵ? Phố ǵ? Chúa ui, chán wá đi mất! Hai chữ “g” và “i" đứg cạnh nhau nh́n rất “béo”! Trái lại, chữ “j” đứg ở mụt ḿn nh́n rất “gầy”, rất “người mẫu”!

Các bạn gái ơi, hăy thay 2 chữ “ye” xấu xí bằg mỗi chữ “i" xin xắn đi! Viết “em iu anh” th́ đỡ rủi ro hơn nhiều (hoặc cứ viết “iu an wá trời lun!” cho máu).

Way lại với chuyện nguyên âm, ḿn hôg hiểu tại sao mụt số người vẫn cứ cho rằg chữ “ă” đẹp hơn chữ “e”!?? Kệ nhữg người đó chứ, họ kiêu lém, cổ hủ lém!

Nhưg hôg fải chữ “ê” lúc nào cũg đẹp. Câu “em không biết” chả có j hay cả. Trái lại, câu “em hôg bít j đâu” nghe dễ thươg lém! Các bạn hỉu hôg? Ḿn fải cố gắg để nói nhẹ chứ, đặc bịt là với fái íu. Nói cứg wá với mụt cô ḿn thík th́ - chít!

Nè! Ai bảo 2 chữ “a” và “y” lúc nào cũg wan trọg? Ai bảo 2 chữ “ph” lúc nào cũg lúi cún? (Hôg fải ḿn!) Fí thế! Ái bảo chữ “c” lúc nào cũg hay hơn chữ “k”? Có rất nh́u trườg hợp khác nữa mà fải thay chữ xấu bằg chữ đẹp, rất tiếk ḿn hôg có đủ thời jan để jải thík hít!

Kác nguyên và fụ âm ở trên được jải wyít xog, ḿn sẽ bắt đầu tập trug vào việc viết tắt (vt). Bh cg~ n` ng noi’ rg vt wá n` k tốt lém. Nhưg thui – vđề k fai la vt co’ tốt h k, vđề la fai vt ntn!!!

Rùi có lẽ ḿn nin cho mụt chút ja vị SG vô! Cg~ n` ng HN, đặc bịt là ng trẻ, cho rg ng SG sốg 1 kách rất dzui dzẻ. Vậy chuyện thanh nin HN bắt chước thanh nin SG hôg dzô dzuyên tí j!

Mún trở thành chatter VN thiệt th́ lúi vít kủa ḿn nên dc bày biện bởi nhiù kon số! Thay v́ “chào” bạn, ḿn sẽ “2” bạn thui! Thay v́ chúc bạn ngủ ngon, ḿn sẽ “g9” bạn thui!

Dù sao ngun ngữ kũg hôg fản ánh đc kảm xúc kủa con ng bằg h́n ảnh, và hôg có h́n ảnh nào fản ánh kảm xúc kủa kon ng như mụt gươg mặt! hihi! Sao? Bạn hôg tin hà? Bạn k tin Mr. Joe tội nghiệp hả? Bùn kừi wá nhỉ! Ḿn hôg nói dzối đâu nhá!

kÁc bẠn cÓ bÍt FíM sHiFt hÔg? MiN sẼ dZùNg kÁi Fím Áy đỂ tRaG tRí vĂn KủA ḾN mỤt ChÚt. FảI LuN LuN Cố gẮg Để cHữ kỦa ḾN đẸp HơN ChỮ KủA nG` kHáC cHứ! gỌi Là Sĩ dZiỆn ĐiẸn tỬ đẤy!! Hihi!!!!
XoG! Bh ḾN đĂ BíT cHáT ChÍt NhƯ 1 Ng Vịt cHíNh GúC rÙi! DzUi wÁ, tHíK LéM! NhƯg ḾN VẫN hƠi Lo, hÔg BíT tƯơNg lAi kỦa nGuN nGữ TiẾg VịT tHâN iU kỦa ḾN sẼ Là nTn? ThUi kỆ! bh Là TK21 rÙi, Lo j mÀ vỚ VỉN tHế!

Kekekekekekekekekekekeke!!!!!



 
  góp ư kiến

 
   

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đă đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ư kiến

 
 

 


Nhà | Ghi danh Thành Viên | Thơ | H́nh ảnh | Danh Sách | T́m | Diễn đàn | Liên lạc | Điều lệ | Music | Link | Advertise

Copyright © 2024 Vietnam Single & Tim ban bon phuong All rights reserved.
Hoc Tieng Anh - Submit Website Today - Ecard Thiep - Hot Deal Network