tetecehat
member
ID 43481
07/08/2008
|
Thắc mắc về mổ tim kín
Xin hỏi nếu ai biết chi tiết về "mổ tim kín" là ǵ?, tại sao gọi là mổ tim kín, và giải phẩu được thực hiện như thế nào? tiếng Anh gọi là ǵ? v,v...
Thành thật cảm ơn bạn nào chia sẽ kiến thức về vấn đề này. Chúc một ngày vui.
TTCH
Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
|
|
ototot
member
REF: 370200
07/08/2008
|
”Mổ tim” hay “phẫu thuât tim” (cardiac surgery, hay heart surgery)) là sự can thiệp cuả một bác sĩ chuyên khoa về quả tim hay về các mạch máu chính, hoặc cả tim lẫn mạch máu cùng một lúc.
“Mổ tim kín” là khi bác sĩ rạch một đường nhỏ trên ngực bệnh nhân để bác sĩ làm việc mà mắt không nh́n thấy quả tim đang đập. Tiếng Anh gọi là “closed heart surgery”.
“Mổ tim hở” là khi bác sĩ mở tung lồng ngực ra (chest cavity) để làm việc với quả tim cuả bệnh nhân. Rất nhiều khi, người ta cho quả tim cuả bệnh nhân ngưng đập, ngưng đưa máu đi và về tim, và dùng máy ở bên ngoài làm việc thay cho tim trong khi họ mổ sẻ. Tiếng Anh gọi là “Open heart surgery”.
Tôi không có kiến thức chuyên môn về y học, nhưng cũng là một trong những người “có vấn đề” về tim mạch do tuổi già đưa đến, nên chỉ nói và hiểu rất đại cương như thế.
Thân ái,
|
|
ototot
member
REF: 370235
07/08/2008
|
Nếu chị TTCH hoặc những ai khác quan tâm đến chuyện “Mổ Tim Kín” , nhưng với điều kiện là phải có chút kiến thức y khoa, và nhất là tŕnh độ đọc hiểu tiếng Anh, th́ có thể đến một trang mạng cuả Đài Truyền H́nh Fox News cuả Mỹ mà đọc, bằng cách bấm vào đây!
Bài báo này có tiêu đề là : ”Mổ Tim Kín Là Giải Pháp Ít Can Thiệp Vào Cơ Thể Hơn” = “Closed Heart Surgery Offers Less Invasive Option”.
Tôi xin mạnh dạn dịch sang tiếng Việt đoạn mở đầu cuả bài báo như sau:
Bác sĩ Samuel Lichtenstein đă rạch một lỗ thủng dài khoảng 5cm qua khe xương sườn cuả một cụ già. Ghé mắt nh́n vào, ông luồn vào bên trong lồng ngực bệnh nhân một sợi dây có kích thước bằng một cây bút ch́, chọc thủng phiá đáy trái tim cuả ông cụ.
Thế là trong ṿng mấy phút sau đó, cụ Bud Boyer đă được lắp một van tim mới — mà không cần phải mổ banh lồng ngực ra. Người ta gọi đó là phương pháp “Mổ Tim Kín”...
Dưới đây là nguyên văn đoạn tiếng Anh mà tôi vưà dịch sang tiếng Việt:
Dr. Samuel Lichtenstein cut a 2-inch hole between an elderly man's ribs. Peering inside, he poked a pencil-sized wire up into the chest, piercing the bottom of the man's heart. Within minutes, Bud Boyer would have a new heart valve — without having his chest cracked open. Call it closed-heart surgery ...
Thân ái,
|
|
tetecehat
member
REF: 370393
07/09/2008
|
Dạ cảm ơn bác OTO rất nhiều, TTCH đang đọc bài báo của bác giới thiệu để hiểu thêm về "Closed Heart Surgery", những điều bác nói sơ qua về việc mổ tim kiểu này cũng đă giải thích một phần thắc mắc của TTCH.
Chúc bác một ngày thật an lành.
TTCH
|
1
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đă đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ư kiến |
|
|
|
|