Vietnam Single Tim Ban Bon Phuong  


HOME  -  FORUM  -  REGISTER  -  MY ACCOUNT  -  NEW  PHOTOS  -  BROWSE  -  SEARCH  -  POEM  -  ECARD  -  FAQ  -  NCTT  -  CONTACT



Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ư mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ư

 
NCTT Những chủ đề mới nhất

NCTT Những góp ư mới nhất
NCTT Website


Who is Online
 

 

Forum > Việt ngữ, lịch sử, văn hóa >> Hăy tôn trọng tiếng Việt .

 Bấm vào đây để góp ư kiến

1

 manhphu
 member

 ID 12190
 05/17/2006



Hăy tôn trọng tiếng Việt .
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email -goi thu   Thong bao bai viet spam den webmaster  edit -sua doi, thay doi edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien
Thời gian gần đây , thấy có một số bạn có nhiều sự tranh luận về việc nói tiếng Việt chuẩn . Phân biệt giọng Nam , giọng Bắc , giọng Trung ... Mp nghĩ điều đó thực sự không hay lắm cho sự đoàn kết . Quan trọng là chúng ta đang nói chung một ngôn ngữ , đó là tiếng Việt . Hăy yêu quư và tôn trọng nó , các bạn nhé ! Sự đa dạng của tiếng nói , cách dùng từ cũng là một nét văn hoá phong phú và đặc sắc của chúng ta ... Nhân đọc được một bài viết về vấn đề này , Mp xin đăng lên cho các bạn quan tâm tham khảo .


Nói về chất lượng của những người được gọi là có bằng cấp hiện nay, giám đốc một công ty cung ứng nguồn nhân lực cho biết: Qua đánh giá những người được công ty ông phỏng vấn th́... phần lớn là quá yếu. Nhiều người nói tiếng Anh “rôm rốp”, nhưng lại viết sai tiếng Việt, phổ biến nhất là viết câu què, câu cụt. Và ông ta không hiểu v́ sao những người đó lại tốt nghiệp được trung học, rồi đại học?


Vấn đề làm sao để viết cho đúng tiếng Việt vẫn được giới chức giáo dục giảng dạy ra rả trong nhà trường, nhưng rồi các vị ấy chỉ biết chau mày, lắc đầu mỗi khi đọc một bài văn, bài tập có vô vàn lỗi chính tả. Trong đời sống hàng ngày, người Việt Nam gần như chấp nhận phải “chung sống” với tiếng Việt viết sai.


Lạ lùng thay, ngay từ trên ghế nhà trường, từ mẫu giáo, lớp 1 đă thường xuyên có những giờ chính tả. Nhưng khi trưởng thành, đi làm việc, công tác... th́ lỗi chính tả lại không được xem là một giá trị cần phải giữ ǵn.


Với người Việt sinh sống lâu năm hoặc thế hệ người Việt sinh ra ở hải ngoại th́ chuyện viết sai tiếng Việt càng là việc “hà rầm” hơn.


Trong thực tế, khi lỡ viết sai một câu tiếng Anh, tiếng Pháp, nhiều người cảm thấy bứt rứt, mang nặng mặc cảm dốt nát. Trong khi viết sai tiếng Việt, thậm chí sai một cách trầm trọng, th́ họ lại xem đó là chuyện b́nh thường, ngụy biện cho những cái sai của ḿnh là “phong cách” hay “sự sáng tạo”. Điều đó dẫn đến thói quen coi thường văn bản, xem nội dung “đại khái” quan trọng hơn ngôn ngữ. Họ cho rằng chỉ cần người khác hiểu được đại khái ư chính là được!


Việc viết sai tiếng Việt c̣n do ảnh hưởng của những thói quen, tập quán của từng vùng miền. V́ thế, ngay chính trên quê hương của tiếng Việt việc nói và viết sai tiếng mẹ đẻ vẫn xảy ra như cơm bữa.


Ví dụ: Người miền Bắc, do có sự lầm lẫn các những phụ âm đầu bằng tr - ch, gi - d, l - nh, s - x... - nên nói, thậm chí viết : “ông giời” (ông trời), “mặt giăng” (mặt trăng), “uống riệu” (uống rượu), “giồng cây ăn chái” (trồng cây ăn trái), “phong chào chanh đấu” (phong trào tranh đấu), “nhọ nhem” (lọ lem)...


Nguời miền Trung th́ không phân biệt dấu hỏi - dấu ngă...


Người miền Nam cũng ít chú trọng phân biệt dấu hỏi ngă, có nhiều lẫn lộn chính tả ở một số phụ âm đầu:

- v - d: “dội dàng đi dề” (vội vàng đi về)

- tr - ch: “ông chời” (ông trời)

Lẫn lộn chính tả ở một số phụ âm cuối:

- t - c: “dủ nhao chơi cúc bắc” (rủ nhau chơi cút bắt)

- au - ao: “chời mưa như trúc” (trút)...


Tuy vậy, người Việt Nam ba miền nói chuyện với nhau đều hiểu nhau cả! Với những người Việt xa quê hương quá lâu không được nói, viết tiếng Việt hàng ngày th́ việc viết sai chính tả, lủng củng, dùng từ không chính xác, phải “mượn” ngoại ngữ để diễn đạt... tiếng Việt... có lẽ nên được du di thông cảm bỏ qua.


Tuy nhiên, gần đây, cùng với trào lưu “chat chit” trên internet th́ bây giờ nhan nhăn thứ “tiếng Việt cách tân”, xuất hiện đầy rẫy các từ Việt bị uốn éo, vặn vẹo: “sẹo” (sạo), “trùi” (trời), “thui” (thôi), “rùi” (rồi), “cí” (kư, cái), “đê” (đi), “thía” (thế), “wé” (quá), “wừn” (quần)....


Không phải đến thời đại truyền thông kỹ thuật số hôm nay th́ tiếng Việt mới bước vào con đường bị viết sai một cách bi đát như vậy. Tác giả Nguyễn Gia Kiểng nguyên là một GS ĐH Sài G̣n trước 1975 hồi tưởng: “Năm 1974,tôi nhận dạy kinh tế cho một trường đại học tại Sài G̣n. Trước khi bắt đầu, tôi hỏi một số giáo sư dạy kinh tế cho tôi xem những bài đă được chấm đậu những năm trước.


Mục đích của sự tham khảo này chỉ là để xem tŕnh độ tiếp thu của sinh viên về môn kinh tế như thế nào. Nhưng tôi lại khám phá ra một sự kiện khác, kinh khủng hơn nhiều. Các sinh viên ở năm cuối cùng, sắp tốt nghiệp, hoàn toàn không biết viết tiếng Việt. Họ viết những câu rất dài và luộm thuộm, sai văn phạm, sai chính tả, sai cả nghĩa của từ ngữ. Bực bội quá tôi phải dọa các sinh viên là sẽ không chấm những bài viết sai tiếng Việt.


Rồi tôi đặt ra một qui luật có thể là hơi quá đáng: mỗi bài sẽ được chấm trên 20 điểm, 10 điểm trên ngữ pháp, 10 điểm về nội dung, nhưng nếu bài không đủ 5 điểm về ngữ pháp th́ sẽ không được chấm phần nội dung nữa. Biện pháp quá khích đó có lẽ đă có tác dụng làm các sinh viên coi trọng Việt văn hơn”.


Nh́n tới ngó lui, nh́n xuôi ngó ngược... mới thấy thực trạng viết sai tiếng Việt chẳng phải là chuyện ǵ mới mẻ, chắc nó đă có từ khi... có tiếng Việt! Tuy nhiên, viết chính xác tiếng mẹ đẻ vẫn là điều cần phấn đấu để đạt được. Người Việt dù trong nước hay ở hải ngoại đều cần giữ ǵn tiếng Việt, v́ đó là cái hồn của dân tộc, không thể nào có một dân tộc Việt mà không biết nói, viết hoặc toàn nói, viết sai tiếng Việt

Trích nguồn www.dantri.com.vn




Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
 

 OT
 guest

 REF: 83797
 05/17/2006

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Toàn thế giới, chứ không riêng ǵ Việt Nam, ngôn ngữ nào cũng ... xuống cấp một cách thê thảm. Cách đây ít lâu, tôi có đăng một bài cuả báo Pháp than phiền dân Pháp càng ngày càng coi nhẹ chính tả, ngữ pháp...Với dân dùng tiếng Anh, nhất là dân Mỹ bản điạ, t́nh h́nh c̣n thê thảm hơn! (Có ai c̣n nhớ chuyện ông Phó Tổng Thống Củ Khoai cuả Mỹ không???!!!)
Vậy theo tôi, có lẽ v́ thế giới ngày nay biến đổi nhanh hơn khả năng thích nghi cuả con người; văn minh vật chất gia tốc nhanh quá, làm cho đạo lư có vẻ như ... tuột hậu! Nói chi ngôn ngữ thoái hoá!
Theo tôi, khi nói về những khác biệt cuả tiếng Việt theo từng điạ phương, không có ǵ là mất đoàn kết cả. Vả lại, chẳng có giọng nói ở điạ phương nào đáng đem ra làm chuẩn được. Ví dụ đa số dân Hà Nội hay Sài G̣n đâu c̣n là chính gốc Hà Nội hay Sài G̣n?!
Mới đây, tôi nghe được một số tiếng Việt rất mới, như "Game thủ" để chỉ những người chơi "game" "on line"; thậm chí xoá đói giảm nghèo và ngăn ngưà "tái nghèo" (nghiă là hết nghèo được một thời gian, rồi lại nghèo trở lại) !
Thân ái,


 

 BK
 guest

 REF: 83839
 05/17/2006

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

Vậy nhờ MP hoặc OT (hoặc bạn nào khác giỏi tiếng Việt) giúp dùm BK một chút :

1. Viết cách nào đúng với những cụm từ sau đây :
- Ch́u chuộng hay chiều chuộng
- Ḍng sông hay gịng sông
- Xuưt xoa hay suưt xoa

2.Vô ngă là cụm từ Hán Việt.
"vô" đương nhiên có nghĩa là " không " rồi (như vô t́nh, vô minh, vô thức...). C̣n "ngă" th́ sao ? Có giống như " ngă" trong "bản ngă" không ?

Xin cám ơn.

Thân




 

 manhphu
 member

 REF: 83895
 05/17/2006

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Về ư kiến cá nhân Mp , Mp không có ư định đề cao hay coi nhẹ giọng nói của vùng miền nào ( trong văn nói ) . Nhưng dù nói thế nào th́ trong văn bản hành chính , văn viết , yêu cầu sự chính xác về mặt từ vựng , chính tả là hết sức cần thiết .
Sự xuất hiện một số từ mới trong XH Việt Nam hiện đại là một tất yếu , xin chú ư là MP xem đó là một sự TẤT YẾU . Rơ ràng , những khái niệm mới ngày càng xuất hiện trong cuộc sống ngày càng nhiều , việc sinh ra các từ mới cùng với sự chấp nhận của mọi người dần dần sẽ làm cho nó trở thành b́nh thường . Mp không chủ trương phản đối những từ như Game thủ , Tuổi teen , Chat ... V́ thực tế đó cũng là những từ khá thú vị và khiến cho người nghe hiểu được thông tin ḿnh muốn truyền đạt .
Về câu hỏi của bạn BK , xin trả lời rằng . Viết đúng chính tả các từ trên phải là :
- Chiều chuộng là cách viết đúng , ch́u chuộng chẳng qua là cách viết sai phiên âm theo giọng nói của miền Nam.
- Ḍng sông là cách viết đúng .
- Cả 2 từ bạn nêu trong câu thứ 3 đều sai , nói đúng hơn nó không có trong văn viết ở tiếng Việt . Nó chỉ tồn tại trong văn nói thông thường với hàm ư tiếng kêu chỉ sự tiếc rẻ ... V́ thế nó phụ thuộc vào cách nói của giọng từng miền .
+Vô ngă hiểu đơn giản là không có cái tôi . Đây là một quan điểm về nhân sinh của Phật Giáo , Vô là không , Ngă là tôi ,cái tôi . Bản ngă chính là cái tôi .
Hiểu thế nào thật chi tiết về vô ngă ( như thế nào là không có cái tôi ) phải đọc và nghiên cứu đôi chút về đạo Phật . Nhưng có thể hiểu sơ sơ là thế này , khi làm bất cứ việc ǵ , th́ con người hăy nghĩ đến tác dụng của công việc đó sẽ tạo ra cái ǵ , làm việc đó giúp được ai như thế nào . Chứ không phải là để chứng minh ḿnh tài giỏi , để người ta biết việc làm của ḿnh ... Để tỏ vẻ hơn người .
Hiểu một cách nôm na , vô ngă nó gần gần nghĩa với sự không tự cao , khiêm nhường , và không quan tâm đến những lợi ích , dục vọng của bản thân ḿnh .

Thiển ư của Mp như vậy , có ǵ sai mong các bạn thông cảm .
Thân mến .


 

 BK
 guest

 REF: 83951
 05/18/2006

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

Cám ơn MP đă trả lời cho BK.

1. Nhưng...xuưt xoa (hay suưt xoa ?) mà MP bảo là không có trong tiếng Việt th́ ḿnh không...đồng ư đâu à nha.
Có ai cùng ư kiến với ḿnh không ?

2. Vô ngă

Biết mê th́ đă ngộ
Tưởng ngộ th́ c̣n mê
Không mê cũng chẳng ngộ
Mới là cơi ta về

Thân




 

 iamme
 member

 REF: 83983
 05/18/2006

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Xuưt xoa, chứ không phải suưt xoa hay suưt soa. Xuưt xoa có nghĩa gần giống từ tâm đắc.

 

 
 guest

 REF: 84021
 05/18/2006

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Thân gởi Mạnh Phú và những bạn trân trọng tiếng Việt:

Bất cứ ai, khi đọc cái tiêu đề bài đăng cuả mạnhphú, “Hăy tôn trọng tiếng Việt,” đều thấy đây là lời kêu gọi thống thiết, niềm chua sót sâu xa khi ḿnh là người Việt, mà thấy người ta “không tôn trọng” tiếng Việt, chứ không dám nói là “khinh khi”, “cẩu thả”, “hiếp dâm” chính cái ngôn ngữ cuả ḿnh, cuả cha ông ḿnh!
Về mặt nhận thức, ai cũng biết ngôn ngữ là sản phẩm cuả xă hội, chứ không phải ngược lại. Nói khác đi, ngôn ngữ chỉ phản ánh xă hội. Do đó, cốt lơi cuả ưu tư cuả những người có ḷng là hăy làm cho xă hội hiền lành hơn, lương thiện hơn, nhân ái hơn, ấm no hơn. Lúc đó, ngôn ngữ ḿnh sẽ tự nó đẹp lên muôn phần…
Nếu chỉ lư luận rằng ngôn ngữ biến đổi là điều TẤT YẾU, phát triển theo bất cứ chiều hướng nào cũng là B̀NH THƯỜNG, th́ tôi e rằng ḿnh sẽ mất định hướng cho cuộc sống.
Thân ái,



 

 BK
 guest

 REF: 84190
 05/19/2006

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

Mời các bạn đọc thêm :

Lậm” ngôn ngữ @ ( Trich bao LAO DONG )

Đang có một thứ “ngôn ngữ @” lan truyền trong giới học sinh trung học. Các em bắt chước nhau viết thứ chữ được giản lược tối đa, nếu ai không viết theo kiểu đó sẽ bị cho là “không b́nh thường”
Bùn wá mài nhỉ, lẹi gần hít nem lép 8 roài... thí tụi ḿn ko đc zui như hồi nem ngoái, nghĩ vậy thoai mừ teo bùn ghê gúm... nhưng ḿn hứa sẽ măi lè bẹn thân, đeng wên teo dzà mái trừng iu zấu ń nha”.
Tiếng nước nào đây?
Với “đoạn văn” trên, nếu không phải là người am hiểu tuổi teen và xa lạ với ngôn ngữ chat, hẳn sẽ không thể nào hiểu nổi. Xin tạm “dịch”: Buồn quá mày nhỉ, lại gần hết năm lớp 8 rồi... Thế tụi ḿnh không được vui như hồi năm ngoái, nghĩ vậy thôi mà tao buồn ghê gớm... Nhưng ḿnh hứa sẽ măi là bạn thân, đừng quên tao và mái trường yêu dấu này nha. Và đây nữa: “Gửi mail nhớ thim cái đuôi @ da heo chấm cơm nha, uhm, mí u bít ko năm nay lại ko được học chung dzới nhau gùi”. (Gửi mail nhớ thêm cái tuổi @ da heo chấm cơm nhé, mấy bạn biết không năm lại không được học với nhau rồi...).
Chỉ cần đọc vài câu trích trong cuốn lưu bút của một số học sinh lớp 8 trường chuyên quận 1 cũng đủ thấy “ngôn ngữ chat” đă thấm vào các em như thế nào. Ra đường, chúng ta dễ dàng nghe thấy những câu nói đại loại như “nhỏ như con thỏ”, “lớn như con lợn”, “chán như con gián”... Nói cho vui tai th́ c̣n có thể chấp nhận, chứ viết tắt vô tội vạ, xem như một phương tiện giao tiếp th́ về lâu dài sẽ có tác động không tốt đến tâm lư và nếp nghĩ.
Mốt tuổi teen (?!)
Bắt chước “ngôn ngữ @” đang là một “kiểu chơi” mà đằng sau nó là sự lệch lạc về tâm lư. Có những em khi được hỏi tại sao lại dùng những chữ viết và lời lẽ lạ lùng thế kia th́ đều lắc đầu, không giải thích được. Phần lớn các em cho rằng đơn giản chỉ là do bắt chước thôi, nếu em nào viết “chơi” mà lời lẽ hay như làm văn th́ bị cho là “nhà quê”. V́ thế, ngoài việc phải viết bài kiểm tra ra, tất thảy đều sử dụng ngôn ngữ kiểu này và coi đó là “mốt của tuổi teen” (!?). Chính thứ “ngôn ngữ mới” này tạo cho các em thói quen lười suy nghĩ để t́m từ hay ư đẹp, không nhận biết được giá trị văn hóa của ngôn ngữ, miễn viết sao cho nhanh, cho lạ là được. Cũng v́ thói quen này mà khi làm bài tập làm văn, không ít em thản nhiên đưa cả chữ viết kiểu này vào bài. Hầu hết các thầy cô không chấp nhận kiểu chữ này. Riêng cô Lê Thị Thu Hà, giáo viên chủ nhiệm lớp 8/1 Trường THCS Nguyễn Du, Q.1-TPHCM, tỏ ra rất bức xúc: “Nếu làm ngơ, “căn bệnh” này sẽ rất khó trị!”.
Đừng để tạo ra vết trượt tư duy, sinh hoạt
Theo tiến sĩ Huỳnh Văn Sơn, Trưởng bộ môn Tâm lư học (Khoa Tâm lư giáo dục Trường ĐH Sư phạm TPHCM), dưới ảnh hưởng của “phương tiện giao tiếp” đơn giản tới mức hời hợt như thế, các em sẽ mất đi năng lực cảm thụ vẻ đẹp của ngôn ngữ mẹ đẻ. T́nh trạng này lan rộng sẽ ảnh hưởng đến tâm sinh lư của các em. Bắt chước là chuyện b́nh thường, nhưng nếu trẻ cứ bắt chước mà không được định hướng, chọn lọc sẽ trở thành thói quen khó điều chỉnh và về lâu dài tạo nên những vết trầm tích ảnh hưởng đến tâm lư. Nếu cứ để trẻ chạy theo thói quen qua loa, đại khái khi sử dụng ngôn ngữ th́ trong việc làm, sinh hoạt cũng dễ dàng trượt theo sự hời hợt, đơn giản ấy.


 

 OT
 guest

 REF: 84241
 05/19/2006

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
(Bài đăng lại, góp ư với bài viết trên Báo Lao Động)

Qua vài câu thí dụ về thứ tiếng Việt quái đản trên trang này, tôi không thấy đây là lối viết “giản lược”, v́ giản lược có nghiă là ngắn hơn, gọn hơn. Tôi cũng không đồng ư đây là “ngôn ngữ chat”. Đọc những câu này, tôi chỉ thấy một tâm trạng đuà giỡn tột cùng đang ngự trị! (Óc hài hước chủ yếu xuất phát từ những cảm nhận tiêu cực!)
Vậy theo tôi, đây đúng là một kiểu sống (lifestyle) để thể hiện một tâm trạng : cuộc sống bây giờ chỉ là … tṛ đuà. Tội nghiệp các em lớn lên trong hoàn cảnh bị mất hết những giá trị dùng làm định hướng cho cuộc sống. Trong nhiều gia đ́nh, cha mẹ làm gương xấu; đến trường, nhiếu thày cô làm gương xấu; nh́n lên cao nưă, nhiều quan chức, kể cả những người cao nhất, làm gương xấu! Vậy mà có ai bị sao đâu? Vậy mà ai cũng lên lớp? Ai cũng đạo đức giả? Th́ ra tất cả đều diễn kịch cho các em xem, và toàn là … hài kịch!
Xin được tạm kết luận : ngôn ngữ phản ánh xă hội; ngôn ngữ chỉ là những triệu chứng cuả căn bệnh xă hội. Hăy làm cho xă hội lương thiện hơn, ngôn ngữ sẽ tự nó trở nên trong sáng!
Thân ái,


 

 BK
 guest

 REF: 84258
 05/19/2006

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
OT ơi,
Loại ngôn ngữ "mới" này (tạm gọi như vậy nhé)của giới trẻ thuộc lớp tuổi "teen" không chỉ xuất hiện ở VN đâu, mà cả ở nước ngoài nữa . Bản thân BK đă nhận vài Email ( Anh có , Đức có...của học tṛ) đọc mà không hiểu ǵ cả. Phải nhờ một cậu trạc tuổi họ...giải mă để có thể hiểu đấy. Trên các kênh truyền h́nh của họ cũng có báo động về chuyện này nhiều.
Do đó không thể nói rằng là do xă hội VN đang bị tha hóa về đạo đức hoặc do sự mất ḷng tin của giới trẻ vào người lớn....

BK nghĩ , ngôn ngữ bản thân nó là sinh ngữ. Tức phải có sự phát triển và thay đổi không ngừng. Nếu măi chẳng có ǵ thay đổi th́ nó sẽ dần dần trở thành một ngôn ngữ chết, do chẳng ai thích dùng (như tiếng La tinh chẳng hạn, chỉ ai học những chuyên khoa cần tiếng này th́ mới ráng học thôi).
Dĩ nhiên có những thay đổi theo chiều hướng tốt hoặc xấu mà xă hội (BK xin dùng tạm một khái niệm chung chung như vậy )có nhiệm vụ lên tiếng và uốn nắn lại, hoặc tự bản thân nó sẽ bị đào thải theo thời gian.
BK nghĩ, văn hóa ngôn ngữ cũng như Mode quần áo mặc theo mùa vậy . Có đôi khi hơi lố lăng th́ tự nhiên sẽ bị phê phán... C̣n th́ đành chấp nhận sự đa dạng của nó.
( BK t́m đọc những tác phẩm cũ của Khái Hưng, Nhất Linh, Vũ trọng Phụng, Hoàng phủ ngọc Tường tuy vẫn thấy hay, nhưng câu văn,cách viết và cảm nhận của họ so với bây giờ th́ rơ ràng rất...xưa và khác nhiều lắm. Vậy mà hồi đó họ được xếp vào nhóm cách tân đấy !)

Thân


 

 OT
 guest

 REF: 84290
 05/19/2006

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Tôi hoàn toàn đồng ư với BK rằng xă hội loài người th́ ở đâu cũng có những vấn đề cuả nó.
BK nói rằng đă đọc những tác phẩm tiếng Việt cuả Tự Lực Văn Đoàn ra đời từ 1933, đến nay là hơn 73 năm sau mà vẫn hiểu và “vẫn thấy hay”. C̣n bây giờ đọc tiếng Việt đương đại mà phải … “dịch” sang tiếng mẹ đẻ, phải “giải mă” mới hiểu, th́ nhất định phải có vấn đề rồi, phải không BK?
Thân ái,


 

 BK
 guest

 REF: 84315
 05/20/2006

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
OT mến,

Hoàn toàn đồng ư với OT là loại ngôn ngữ "mới" của giới trẻ đang có "vấn đề". Nếu không ḿnh đâu mất giờ để bàn căi về nó. Đúng không nào ?

BK chỉ muốn nói, trong chừng mực nào đó, ḿnh đành phải chấp nhận sự đa dạng của nó theo thời đại thôi. V́ muốn hay không, loại ngôn ngữ này vẫn tồn tại (ít nhất là trong thời điểm hiện tại). Và sự lên tiếng của MP hay của OT là hoàn toàn cần thiết, để nó đừng trở thành quá phổ biến, lây lan rồi mặc nhiên thành "văn phong chính quy" th́... chết tiếng VN của ḿnh mất !

C̣n về những tác phẩm của TLVD , cũng có những từ quá xưa BK cần phải "giải mă" bằng cách hỏi hoặc tra tự điển tiếng Việt đấy chứ ! Nhưng dẫu sao, những ǵ các nhà văn viết thường là đă được chắt lọc và chỉnh sửa nhiều lần nên không phải quá vất vả để t́m hiểu.

Lạm bàn một chút thôi, chứ BK vẫn rất thích đọc các vấn đề mà OT hoặc MP....đưa ra.

Thân


 

 OT
 guest

 REF: 84395
 05/20/2006

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Nhân cuối tuần, lại muốn bàn thêm xem ta có nên la hoảng hay không về tiếng Việt, và ta có cần làm ǵ để “đối phó” không.
Nếu các bạn nh́n vào thành phần dân số Việt Nam, với tỷ lệ 52% cuả hơn 80 triệu dân là dưới 20 tuổi, th́ thấy ngay cái “tuổi teen” này quả là thành phần áp đảo rồi! Chúng ta sẽ thấy ngay cái vai tṛ mà giới này đóng, cái tác động mà giới này đánh vào tiền đồ cuả đất nước này! Trong khi đó, các “teen” khác tiếp tục xuất hiện, và những “teen” này vẫn c̣n điều khiển đất nước này ít nhất cũng là … 30 năm nưă. C̣n cái giới trung niên và giới già đang ngồi đây “la hoảng” sẽ c̣n la được bao lâu nưă, trước khi ... hụt hơi???
Vậy "khôn hồn" * th́ hăy ra sức hướng dẫn động viên “chúng nó” thay v́ ngồi kết án!
Các bạn nghĩ sao?
* Ư nói coi chừng nghiêm khắc quá, có thể tạo tác dụng ngược (tâm lư phản loạn)!
Thân ái,


 

 BK
 guest

 REF: 84439
 05/21/2006

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Đúng vậy OT ạ ! Ngồi không phê phán th́ ai cũng làm được.
Nhưng làm thế nào để hướng dẫn các em và ngăn chận bớt làn sóng ngôn ngữ chat đang có khuynh hướng lan rộng này mới là điều khó và cần thiết.
(nhưng OT dùng chữ "khôn hồn" làm BK nghe...ghê quá!)

BK nghĩ, ngoài việc "báo động" chung chung, tất cả những ai có chút bức xúc về vấn đề này - trong vai tṛ là Bố Mẹ, anh chị, họ hàng, thầy cô, bạn bè lớn tuổi - nên chịu khó bỏ giờ để gần gủi, t́m hiểu và giải thích cho các em về những mặt tiêu cực , hạn chế cuả thứ ngôn ngữ này ( như sai chính tả, làm mất cái hay đẹp của tiếng Việt, làm méo mó những cảm xúc của tâm hồn...)
Tuổi trẻ coi vậy chứ rất dễ tiếp thu, miễn là ḿnh tạo được niềm tin nơi các em. Và để làm được điều đó, hăy cố hoà đồng và đôi lúc phải tự xem ḿnh là....các em !

Đó là một chút "kinh nghiệm riêng" của BK, để mọi người tham khảo cho vui.

Thân


 

 manhphu
 member

 REF: 84484
 05/21/2006

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Nói sâu hơn một chút về bài báo do OT đăng lên . Thiết nghĩ , một phần rất lớn lư do sâu xa của hiện tượng này , Mp nghĩ rằng xuất phát từ văn hoá đọc của giới trẻ . Khi Mp c̣n bé đă tiếp xúc với rất nhiều tác phẩm văn học dân gian , sau đó là những tác phẩm có giá trị của nhiều nhà văn nổi tiếng của Việt Nam và thế giới . Không phủ nhận truyện tranh bây giờ có tác động lớn về mặt giải trí , một số cũng có tác dụng lành mạnh và mang tính giáo dục . Tuy nhiên , với sự bùng nổ công nghệ giải trí hiện nay , những truyện tranh , hoặc các tác phẩm văn hoá rẻ tiền , kém chất lượng ngày càng nhiều . Mới đây , một số nhà xuất bản c̣n đăng tải một số chuyện cổ tích với nội dung sai lệch hoàn toàn với nguyên bản (không thể xem là dị bản) điều này cũng là một thực tế đáng buồn và được nhiều phương tiện đại chúng nhắc đến . Trong một số truyện tranh giải trí , các lời lẽ đă bị biến tấu nhiều , dẫn đến sự xuất hiện những từ mới KHÔNG MONG MUỐN . Mà trẻ em rất dễ bị tác động bởi các ngôn từ này , thậm chí xem đó là một thứ MỐT . Trẻ em th́ chưa đủ nhận thức được chính những thói quen đó đang ngày một làm biến chất (theo chiều hướng tiêu cực) đi ngôn ngữ của đất nước ḿnh ...
Công nghệ thông tin đi vào đời sống , Internet bùng nổ là một điều kiện rất tốt cho con người học tập , tiếp xúc với tri thức . Tuy nhiên mặt trái nó để lại , trong đó có những mặt bất cập về ngôn ngữ cũng thật đau ḷng . Các trang web xuyên tạc , truỵ lạc qua đó cũng phát triển khá nhiều . Việc ngăn chặn chúng là điều gần như không thể ? Vậy biện pháp là ǵ ????
Nên chăng chúng ta hăy đẩy mạnh giáo dục về nhận thức tầm quan trọng của ngôn ngữ , đạo đức trong nhà trường ngay từ mẫu giáo , cấp 1 ... Hăy dạy cho các em nói viết tiếng Việt một cách trong sáng , tuyên truyền cho các em biết tầm quan trọng của việc này . Đây là trách nhiệm của cả xă hội . Mp đồng ư với những xu hướng biến đổi của xă hội trong đó có ngôn ngữ , nhưng không phải là mọi sự biến đổi đều đồng ư . Do đó , ḿnh rất đồng ư với ư kiến của bạn dấu tên về việc này . Hăy hướng sự phát triển tiếng Việt theo chiều hướng tích cực , lịch sự và có văn hoá . Hăy yêu ngôn ngữ của ḿnh , đó là thông điệp mà Mp muốn truyền tải ...


 

 chaylang
 member

 REF: 88057
 06/21/2006

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Ḿnh không là nhà Ngôn ngữ ...nên ḿnh chỉ mạo muội mấy lời ngắn gọn:
Ngôn ngữ thuộc về Văn hoá và Lịch sử ,không co' ǵ tồn tại vỉnh cửu hết !Tất cả trăi qua thời gian ,và từng giai đoạn sẽ tương ứng .Chúng ta không thể chuyến đổi được .
Văn hoá đi từ đại chúng th́ chúng ta không thể thuần chủng ,chúng ta không thể dùng luật pháp để chỉnh đốn Văn hoá ,nhưng chúng ta có thể dùng Giao dục học đường để lưu truyền và dung hoà những nét Văn hoá mới du nhập .
Không ai có thế trả lời rằng Văn hoá Việt có từbao giờ ? Th́ tại sao co" người dám mạnh bạo phê phán Văn hoá Việt bị lai căn !


 

 
 guest

 REF: 88870
 07/02/2006

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Tôi là người sống ở Mỹ ngoài 30 năm, trước khi rời khỏi Vn chưa có một ngày đến trường học hoặc viết được một chữ nào cả. Khi đến Hồng Kông và sang Mỹ, tôi chỉ biết xin được nhắn tin cho gia đ́nh mỗi khi có người (cùng làng) viết thư về thăm nhà. Tôi khao khát tiếng-chữ Việt, tôi yêu quư giống ṇi lắm mới khắc phục được ngày hôm nay viết lên lời tha thiết kính xin mọi người cùng trân quư Chữ việt không nên để nó bị lai hóa.

Ở Mỹ người ta có rất nhiều từ ngữ ra đời mỗi năm nhưng khuôn chữ có Rễ, Gốc, Cành ghép ngay từ ban đầu in-form-at-ion, và có những chữ nói được Warranty mà viết guarantee nếu lỡ viết trong resume đánh vần sai có thể không được nhận việc.

Gần đây tôi thấy các báo chí lên tiếng về nạn chữ việt lai hóa này rất nhiều khiến tôi lo ngại mai này người trẻ hải ngoại sẽ không dám về giúp nước nhà v́ họ không theo kịp chữ-tiếng Việt nỗi.

Tệ nạn lan mau là do nền giáo dục Vn có vấn đề, có thể như nước Mỹ trước đây mắc phải nên ngày nay dù nghèo hay giàu bắt buộc phải đến trường học xong trung học hoặc ngoài 18 tuổi mới được tự do.

Chữ và văn hóa không thể tách rời được, nói và viết không thể giống nhau hoàn toàn, do đó tôi mong các bạn ở diễn đàn cố gắng đánh chữ có dấu để cho người khác học hỏi nơi ḿnh và xin ban thường trực Web nghiên cứu mà tu chính nội quy thành viên.

Cám ơn quư anh chị.


 
  góp ư kiến

 
   

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đă đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ư kiến

 
 

 


Nhà | Ghi danh Thành Viên | Thơ | H́nh ảnh | Danh Sách | T́m | Diễn đàn | Liên lạc | Điều lệ | Music | Link | Advertise

Copyright © 2024 Vietnam Single & Tim ban bon phuong All rights reserved.
Hoc Tieng Anh - Submit Website Today - Ecard Thiep - Hot Deal Network