Vietnam Single Tim Ban Bon Phuong  


HOME  -  FORUM  -  REGISTER  -  MY ACCOUNT  -  NEW  PHOTOS  -  BROWSE  -  SEARCH  -  POEM  -  ECARD  -  FAQ  -  NCTT  -  CONTACT



Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ư mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ư

 
NCTT Những chủ đề mới nhất

NCTT Những góp ư mới nhất
NCTT Website


Who is Online
 

 

Forum > Đố vui >> Tai sao?

 Bấm vào đây để góp ư kiến

1

 vidolaem
 member

 ID 4047
 09/18/2004



Tai sao?
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email -goi thu   Thong bao bai viet spam den webmaster  edit -sua doi, thay doi edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien
Trong tiếng Anh,
Ai củng biết, new là mới c̣n được dịch là Tân
New Zealand tức Là tân Tây lan.New Island là Tân Đảo vv...

nhưng tại sao NEW YORK th́ không dịch là: Tân Ước
mà dịch là Nửu Ước?




Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
 

 Ông Già
 guest

 REF: 41288
 09/18/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Tiếng Hán, "tân" là mới, để phân biệt với "cựu" là cũ (Thí dụ Tân Ước = New Testament, Cựu Ước = Old Testament; và tương tự New Zealand, New Mexico, New York, New England...).
C̣n chữ Nữu Ước là cái ... thối cuả mấy anh Tàu đem PHIÊN ÂM, do tiếng Hoa không có mẫu tự la tinh như tiếng Việt!
V́ vậy những người Việt ḿnh mà cũng phiên âm th́ sẽ ... thối hơn anh Tầu ngàn lần!
Cái ǵ là Giơ Ne Vơ? Cái ǵ là Oa Sinh Tơn? Tổng Thống Bu Sơ? Nước Úc Đại Lợi? Ông Mạnh Đức Tư Khưu (Montesquieu)? Ông Lư Thoa (Jean Jacques Rousseau)? Nuớc Phú Lăng Xa?
Giả sử tên Bà Hồ Xuân Hương nhà ḿnh, bị mấy ông Tây đem phiên âm khác đi, th́ ḿnh có x́ nẹc không, các bạn?


 

 Miss Tre Tre
 guest

 REF: 41290
 09/18/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai

Đúng ...Tui chịu Ông Già cái vụ này....Danh từ người ta thường để nguyên như vậy.C̣n ở đây th́...
Ví dụ : PoPnhelobcop (tiếng Nga )...Tiếng Việt ḿnh nhà nước đọc là Bốp nghe lốp cốp...
Washington đọc là Oa sinh tông....
th́ New York đọc là Niu yóc...Nghe phát mệt....

Ḿnh ở trong hoàn cảnh đó nghe hoài nó quen...đến cái độ sai quá sai mà ḿnh cũng không để ư...và mặc nhiên chấp nhận v́ thói quen....Vậy thôi.

Không có môn nào khó hơn môn ngôn ngữ học...



 

 Ông Già
 guest

 REF: 41306
 09/19/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Khi người Tầu họ phiên âm những tên riêng, tôi bảo họ thối, nhưng thối có lư do. Nhưng người Việt ḿnh, có mẫu tự la tinh, mà phiên âm mới đúng là thối, thối hết chỗ nói!
Tiếng Anh cũng có nhiều phiên âm rất thối, nhưng cũng có lư do, là v́ họ không có mẫu tự cuả Tầu.
Một số thí dụ:
Khổng Tử = Confucius; Lăo Tử = Lao Tzu; Mao Tsetung = Mao Trạch Đông; Deng Xiaoping = Đặng Tiểu B́nh; Hu Jintao = Hồ Cẩm Đào; Chen Shuiban = Trần Thuỷ Biển; Li Bai = Lư Bạch; Du Fu = Đỗ Phủ...
Kết luận: Tên cuả Tầu, ta cứ phiên âm, v́ hán và nôm dính liền với nhau. Nhưng kỳ dư, có sao cứ viết vậy, trừ những tên đă dùng quá quen rồi, đành chịu.


 
  góp ư kiến

 
   

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đă đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ư kiến

 
 

 


Nhà | Ghi danh Thành Viên | Thơ | H́nh ảnh | Danh Sách | T́m | Diễn đàn | Liên lạc | Điều lệ | Music | Link | Advertise

Copyright © 2024 Vietnam Single & Tim ban bon phuong All rights reserved.
Hoc Tieng Anh - Submit Website Today - Ecard Thiep - Hot Deal Network