Vietnam Single Tim Ban Bon Phuong  


HOME  -  FORUM  -  REGISTER  -  MY ACCOUNT  -  NEW  PHOTOS  -  BROWSE  -  SEARCH  -  POEM  -  ECARD  -  FAQ  -  NCTT  -  CONTACT



Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ư mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ư

 
NCTT Những chủ đề mới nhất

NCTT Những góp ư mới nhất
NCTT Website


Who is Online
 

 

Forum > Đố vui >> ...................................................

 Bấm vào đây để góp ư kiến

1

 manhphu
 member

 ID 2680
 04/11/2004



...................................................
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email -goi thu   Thong bao bai viet spam den webmaster  edit -sua doi, thay doi edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien
.............



Alert webmaster - Báo webmaster bài viết vi phạm nội quy
 

 VietQueToi
 member

 REF: 34153
 04/11/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
-que sắt
-Cú


 

 manhphu
 member

 REF: 34260
 04/14/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
2 câu này khá hay đó . có bạn nào muốn trả lời nữa không ?


 

 TungH
 member

 REF: 34464
 04/20/2004

  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  email - goi thu  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Cây thước gỗ và que sắt đều không đau , chỉ có bàn tay là đau mà thôi
-- Chúng ta sẻ không thấy con vậy nào hết , trong hoàn cảnh tối mịt như vậy ( C̣n con vật có thể thấy được trong bóng đêm th́ là con Cú )


 

 Cà Chớn
 guest

 REF: 34513
 04/21/2004

  Thong bao cam nhan spam den webmaster  edit - sua bai, thay doi  edit - sua bai, thay doi post reply - goy y kien, dang bai
Cám ơn bạn Manhphu đă ra câu đố ư nhị và các bạn đă trả lời. Cám ơn, v́ nó giúp Cà Chớn tui có thêm luận cứ về tiếng Anh và tiếng Pháp, là hai ngôn ngữ có cú pháp (syntax) phức tạp nhứt để đảm bảo tính chính xác nhứt, nên được chọn để thảo các hiệp định, văn kiện quốc tế.
Thí dụ trong tiền đề cuả Manhphu, nếu dịch ra 2 ngôn ngữ trên, từ "lực" cuả họ có 2 nghiă hoàn toàn khác nhau về vật lư học. Nếu nói về cái "sức mạnh" cuả bắp thịt th́ là "strength", c̣n nói về "sức va chạm" th́ là "impact". Từ "cái nào" có thể hiểu là "vật nào" hay "trường hợp" nào. Từ "đau" có thể hiểu là "cảm thấy đau" hay "làm cho đau".
Cũng vậy, từ "nh́n rơ" đặt ra câu hỏi "ai nh́n" (người nh́n hay 3 con vật nh́n?) Khi dịch câu đố trên sang tiếng Anh hay tiếng Pháp, nó sẽ không trở thành câu đố nưă, các bạn ạ.
Nếu các bạn thấy Cà Chớn tui lẩm cẩm, th́ xin bỏ qua!


 
  góp ư kiến

 
   

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đă đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ư kiến

 
 

 


Nhà | Ghi danh Thành Viên | Thơ | H́nh ảnh | Danh Sách | T́m | Diễn đàn | Liên lạc | Điều lệ | Music | Link | Advertise

Copyright © 2024 Vietnam Single & Tim ban bon phuong All rights reserved.
Hoc Tieng Anh - Submit Website Today - Ecard Thiep - Hot Deal Network