lovelyrabid
member
REF: 407327
11/28/2008
|
>>
xem chủ đề
Cho cc bạn!
Mnh bổ xung thng tin bi thơ trn cho cc bạn đọc đầy đủ ny:
Silva Kaputikyan
Bch khoa ton thư mở Wikipedia
Silva Kaputikyan (tiếng Armenia: Սիլւա Կապուտիկեան) l một nh thơ lớn của nước cộng ha Armenia. B sinh ngy 20 thng 1 năm 1919 tại Yerevan, Armenia v mất ngy 25 thng 8 năm 2006.
Tiểu sử
Silva Kaputikyan sinh ở Erevan. Bố l người tỵ nạn từ thnh phố Van (Thổ Nhĩ Kỳ), trước lm bin tập vin của một tờ bo, sau dạy học. Sirvard Kaputikyan tốt nghiệp khoa ngn ngữ Đại học Erevan v trường viết văn. Bắt đầu in thơ từ năm 1933. Hội vin Hội nh văn Armenia từ năm 1941. Năm 1952 được tặng Giải thưởng nh nước Lin X. Những đề ti chnh trong thơ Sirvard Kaputikyan l tnh yu, lng yu nước v sự c đơn của người phụ nữ. B đặc biệt nổi tiếng với nhiều bi thơ về tnh yu, tnh mẹ v nhiều bi viết về số phận của cộng đồng người Armenia ở nước ngoi. Ngoi hoạt động văn học b cn l Đại biểu X viết Tối cao Lin X v Viện sĩ Viện hn lm khoa học Nga. B được tặng nhiều giải thưởng cao qu của nh nước Armenia, Lin X v nhiều giải thưởng của cc nước: , Ukraina, Mỹ, Grruzia, Anh. Silva Kaputikyan l tc giả của gần 60 cuốn sch viết bằng tiếng Armenia v tiếng Nga. Thơ của b được dịch ra nhiều thứ tiếng, trong đ c tiếng Việt.
Да, я сказала: "Уходи"
Да, я сказала: "Уходи", -
Но почему ты не остался?
Сказала я: "Прощай, не жди", -
Но как же ты со мной расстался?
Моим словам наперекор
Глаза мне застилали слезы.
Зачем доверился словам?
Зачем глазам не доверялся?
Годы спустя
Я образ твой хочу сберечь.
Я не хочу с тобою встреч.
Порой спешу с пути свернуть,
Чтоб не столкнуться где-нибудь.
Да, я хочу, любимый мой,
Чтоб жил ты в памяти моей
Таким, как был ты той зимой,
Той давней ночью без огней.
Чтоб как тогда меня любил
И той же синью цвел твой взор, -
Чтоб ты нежнее снега был
И жег сильнее, чем костер.
Чтоб снова таяла зима
От жарких губ, от слов твоих,
Чтоб вновь я верила сама '
В неповторимость смысла их!
Казалось мне тогда - ты мог
Забыть и славу и себя
И мир восторга и тревог
К ногам моим сложить, любя.
Я образ твой хочу сберечь,
Я не хочу с тобою встреч,
С тобой, потухшим, серым, злым.
Ступай один путем своим.
Разрыв
Знаю, знаю, что она красива,
Что глаза - темнее ночи звездной...
Уходи. От нашего разрыва
Рухнут стены... Прочь, пока не поздно!
Не гляди в глаза мои украдкой,
Эти слезы - вздор, и что в них толку!
Плачь не плачь, а счастье было кратко,
Плачь не плачь, а горю длиться долго.
Уходи скорей. Открыты двери.
Не следи за мной в тоске неловкой.
Сердце не свыкается с потерей,
Коль к тебе привязано веревкой.
Ты отходишь, и петля невольно
Затянулась, будто мы все ближе!
Это больно. Понимаешь? Больно.
Оторвись! Уйди скорей! Уйди же!
Em bảo anh: i đi!
Em bảo anh: Đi đi!
Sao anh khng ở lại?
Em bảo anh: Đừng đợi!
Sao anh lại ra đi?
Những lời em tri ngược
Mắt em lệ đầy vơi
Tại sao anh tin lời?
Sao khng nhn đi mắt?
Mấy năm sau
Em muốn giữ gn hnh ảnh của anh
Nhưng gặp mặt cng anh, em khng muốn
Em by giờ vội vng rẽ sang đường
Để nơi no đ khng cn đụng chạm.
Vng, em muốn để cho, anh yu ạ
Anh mi sống trong kỷ niệm của em
Anh l ci người của một ma đng
V của ci đm ngy xưa khng lửa.
Để cho anh yu em như ngy đ
V mu xanh ngy ấy nh mắt anh
Để cho anh hơn cả tuyết dịu dng
V chy bừng mạnh mẽ hơn đống lửa.
Để cho ma đng tan đi lần nữa
V bờ mi chy bỏng, những lời anh
V để em một lần nữa, tự mnh
Tm điều đặc biệt những lời ni đ!
Ngy ấy em ngỡ rằng anh c thể
Qun bản thn mnh, qun sự vinh quang
Cả thế giới lo lắng v hn hoan
Sẽ qu xuống dưới chn em, yu qu.
Em muốn giữ gn hnh ảnh của anh
Nn em khng muốn cng anh gặp mặt
Anh giờ nhạt nhẽo, tầm phơ, chn ngắt
Hy bước đường anh, v chỉ một mnh.
Đoạn tuyệt
Em vẫn biết rằng c ta đẹp lắm
Rằng đi mắt đen hơn cả trời đm
Anh đi đi. Đổ xuống những bức tường
Hy trnh ra, một khi cn chưa muộn.
V đi mắt em anh đừng nhn trộm
Dng nước mắt ny c được g đu!
Khc hay khng đau khổ vẫn di lu
Khc hay khng hạnh phc th qu ngắn.
Anh đi đi. Những cnh cửa mở toang
Đừng nhn em trong nỗi buồn như thế
Với mất mt, con tim cn xa lạ
Bởi bằng dy đ từng buộc vo anh.
Anh bước đi, dy thng lọng v tnh
Siết chặt lại, c vẻ ta gần hẳn
Nhưng anh biết khng, ta cng đau đớn
Hy bứt ra! V hy bước cho nhanh!
Bản dịch của Nguyễn Viết Thắng
Cn đy l 1 bản dịch khc:
X.caputikian )
Em bảo anh đi đi
Sao anh khng đứng lại
Em bảo anh đừng đợi
Sao anh vội bước ngay
Lời ni gi thoảng bay
Đi mắt huyền đẫm lệ
Sao m anh ngốc thế
Khng nhn vo mắt em!
|
lovelyrabid
member
REF: 404072
11/15/2008
|
>>
xem chủ đề
Dĩn như tḥt
Nữ dĩn vin chính:
- Theo kịch bản thì chàng đã tặng cho nàng chíc vòng làm bằng ngọc tḥt. Đ̀ nghị giám đ́c...
Giám đ́c nhà hát:
- Yn chí, yn chí... Sẽ có đ̀ tḥt cho c dùng, nào vòng ngọc ở màn đ̀u, nào thúc đ̣c ở màn típ theo...
Triệu chứng tm thần
Thấy vợ ni g cũng đng t nhiều, chứng tỏ sức khỏe c vấn đề.
* Tại phng khm tm thần:
- Thưa bc sĩ, ti rất lo ngại về sức khỏe của mnh.
- Triệu chứng thế no?
- Thời gian gần đy ti thấy hnh như những g vợ ti ni đều c phần đng t nhiều.
---------
* Một b mẹ trẻ đưa c con gi đến bệnh viện thần kinh để khm:
- Thưa bc sĩ, con b ny cch đy một năm cứ ht: Ti sắp đẻ trứng vng đy, rồi vỗ cnh loạn xạ v cn ku cục cục nữa.
- Ti hiểu rồi, thế nhưng c ấy c những điều bất thường như vậy m b vẫn nấn n suốt cả năm mới chịu đem đi khm sao?
- Dạ vng! Ti nghĩ khng chừng n đẻ trứng vng thật cho nn ti chờ xem sao.
----------
* Thanh tra y tế đến thăm bệnh viện tm thần. ng thấy cc bệnh nhn đang chơi tr đnh cờ. Người nghĩ mnh l bn cờ th quỳ xuống đất để lm bn cờ. Người th ngồi suy nghĩ đnh cờ trn lưng anh kia. Cn một người treo mnh trn cy để lm bng đn. ng thanh tra ni với gim đốc bệnh viện:
- Những người ở dưới th khng sao, nhưng m ng phải bảo anh chng trn cy xuống đi, kẻo rơi xuống th khổ.
Gim đốc nghĩ một lc rồi trả lời:
- Cũng đng, nhưng ti e lm thế th... hơi tối.
|